Zoner.cz |  Czechia.com |  Inshop.cz |  Interval.cz |  CA Czechia.cz |  InMail.cz  Hostováno na serverech CZECHIA.com
    Spisovatelé sci-fi a fantasy Seznam stránek se sci-fi a fantasy tématikou Seznam vyšlých knih Galerie obrázků sci-fi a fantasy malířů Pokecejte si spolu s dalšími fanoušky! Co se chystá na SF&F scéně
Datum: 2.9.2010 ISSN: 1213-5712 WAP / PALM / RSS
Login:
Heslo:

Registrace K čemu to je?

 
Hlavní strana
Literatura
   - Recenze
   - Články
   - Povídky
Komiks
Filmy
Hry
Události
FP Info
FanTV
CO vyhledat:

KDE vyhledávat:
nadpisy, perexy
fulltext
databáze knih
autoři článků


Rozšířené hledání


Brloh

Festival Fantazie

Vše o filmu Pán Prstenů

Internetový obchod FantasyShop.cz

Andrzej Sapkowski CZ

Soutěž
Pohlednice
SF&F Webring
RAMAX
Vydavatelství
Redakce
Kontakty
Reklama

ScifiWorld

Sarden



Istrocon

Internetové knihkupectví Daemon.cz

Mfantasy.org

www.LOST.cz

Hračky, Barbie, hry, stavebnice



www.gamesweb.sk

www.animeshow.sk

www.fantasyobchod.cz

www.drevarny.cz

www.fantasyportal.cz

Straky na vrbě

QFan

Fantázia

Fantázia


Domény a Webhosting


Certifikační autorita CZECHIA


 
 
Literatura - Recenze
7.7.2005 | Článek si četlo 8814 čtenářů | Vytisknout

Světlověk - MacLeod Ian R.
Napsal: Luboš Vachl

Trochu divné kusy se ještě ani nestačily na pultech knihkupců ohřát, a Laser už čtenáři předkládá další dílek z edice New Weird. Román Světlověk si ze zahraničí přinesl nadšené ohlasy kritiků i čtenářů.

Jelikož se srovnání s Miévillem zřejmě nevyhnu, pustím se do něj raději hned: Ano, společné rysy u obou autorů skutečně nalézt lze. Nejvýrazněji se tato podoba projevuje ve schopnosti navodit neopakovatelnou atmosféru a ve smyslu pro detail - v míře, která je ve fantastické literatuře ojedinělá. I k těm aspektům jejich tvorby, které jsou oběma autorům společné, však přistupují diametrálně odlišně.

Na rozdíl od Miévilla s jeho sáhodlouhými popisy přibližuje McLeod prostředí, v němž se příběh odehrává, nenásilně a přirozeně. Postřeh tady, poznámka tam, a jeho vize Anglie se čtenáři záhy začne odhalovat tak nějak sama - pomalu, ale o to výrazněji. MacLeod se nenechal okouzlit vlastní představivostí a jako zkušený autor svůj text zcela ovládá. A jelikož se navíc projevil jako skutečný mistr slova, je konečný výsledek nadmíru působivý. (Světlověk je přesně ten druh knihy, který nutí jistý typ lidí vzít do ruky tužku a podtrhávat a podtrhávat. Schválně si ho zkuste tak za rok vypůjčit v knihovně.) Ono takové prohlášení, že „obzor se změnil v rozechvělý ret světla“ samo o sobě možná vyvolá pouhé pokrčení rameny, ale dejte na mě: v kontextu působí nadmíru působivě.

Světlověk je příběhem dospívání a mládí Roberta Borrowse, příběhem snah o odhalení pravdy a dosažení pomsty, příběhem nenaplněné lásky a především pak příběhem sociální změny.

Po objevu magické látky - éteru - se v Anglii chopily moci nově vytvořené cechy a tuto moc si udržují již několik staletí. Hlavní hrdina, Robert Borrows, poznává moc cechovních představených a těžké životní podmínky nižších cechovníků na vlastní kůži. Narodil se totiž v městečku Bracebridge, jednom z hlavních anglických středisek těžby éteru, a musí sledovat, jak se jeho matka vlivem působení této substance postupně mění z člověka ve zrůdu - trolku. Není divu, že se Robert rozhodne z Bracebridge utéct do lepšího světa - obrovského Londýna. I zde je však konfrontován s tvrdou realitou a musí se naučit přežít uprostřed velkoměsta.

Robertovy obzory se začnou rozšiřovat v okamžiku, kdy potká svou tajnou lásku z dětství - tajuplnou Annalise, která jej zavede do společnosti nejmocnějších lidí v zemi. A právě zde Roberta dožene minulost a mladík začne pátrat po příčinách dávného neštěstí, jež způsobilo smrt jeho matky.

Že už jste něco podobného četli? Pravděpodobně ano. Příběh samotný skutečně není nový prakticky v žádném ohledu. Ne že by snad čtenář po prvních stranách věděl, co přesně bude následovat, nicméně faktem je, že překvapivé zvraty by v knize hledal marně. Příběh prostě volně plyne ve vyjetých kolejích podle zavedených vzorů. Tato schémata však mají prameny někde úplně jinde než ve fantastické literatuře. Nebýt předchozích MacLeodových knih a povídek, neváhal bych Světlověk označit za dickensovský román, jehož zasazení do kulis magií prodchnuté Anglie slouží pouze ke zvýšení atraktivity příběhu. (Jméno Charlese Dikense je ostatně v souvislosti s touto knihou také často zmiňováno. Podle mne je tento příměr výstižnější než srovnání s tvorbou Chiny Miévilla.)

Okolo Miévillových knih se kdysi strhla diskuse o tom, zda jde o fantasy, science-fiction nebo něco úplně jiného, která nakonec vyústila ve vznik nálepky New Weird. MacLeodovy knihy si vysloužily zařazení do stejného literárního proudu (jsme-li ochotni uznat jeho existenci), samotný Světlověk však balancuje na samé hranici fantastické literatury a mainstreamu. Právě využití námětů a postupů charakteristických pro „hodnotnou“ literaturu vyvolává v prostředí fantastiky dojem výjimečnosti a originality. Jenže ruku na srdce… člověka, který má načtenou alespoň povinnou literaturu ze střední školy, samotný příběh asi neomráčí.

Neopominutelnou součást Světlověku představuje jeho celkové levicové zaměření. Již v Robertově rodném městečku Bracebridgi je čtenář prakticky na každé straně konfrontován s nelehkým údělem nižších cechovníků. Po příchodu do Londýna se pak podmínky, v nichž prostí lidé žijí, dokonce stávají těžištěm celé knihy. Robert se stane redaktorem radikálního levicového plátku a sám autor nevynechá jedinou příležitost k poodhalení nespravedlnosti cechovního systému. Vzhledem k tomu, že veškerý děj střední části knihy spočívá v popisu Robertova okouzlení znovunalezenou Annalise a poznáváním života vyšší společnosti, získává autorova politická orientace v knize dokonce větší význam, než samotný příběh. Dokonce i Londýn je obvykle popisován spíše prostřednictvím sociálních podmínek obyvatel jednotlivých čtvrtí než obecným popisem města. To se postupem času změní: s tím, jak sílí revoluční nálady Londýňanů, se MacLeod začíná levicovému hnutí vzdalovat a hlavní pozornost věnuje Robertovu pátrání po tajemných událostech, jež způsobily smrt jeho matky a následně pak pomstě na domnělých vinících.

MacLeod je autorem nového tisíciletí. Proto jeho politické přesvědčení proniká do knihy kultivovaně a bez steinbeckovského zápalu a naivity. Třebaže autor nadělil hlavní postavě větší než malé množství idealismu, sám celkovým vyzněním závěru naznačuje spíše nedůvěru a rezignaci na jakoukoli historickou změnu. Právě díky tomu si podle mne román zaslouží spíše označení "sociální" než "socialistický". Přílišný důraz na tuto stránku příběhu však může čtenáři, který s MacLeodem jeho politické přesvědčení nesdílí (ano, to se týká i mě) do značné míry zředit celkový pocit z knihy.

Skutečnost, že celý příběh má v knize spíše podpůrnou roli a slouží především k odhalení sociálních podmínek vykořisťovaného obyvatelstva, se projevuje i v samozřejmosti, s jakou MacLeod do své knihy trousí nesrovnalosti (Tak schválně: Jak dlouho podle vás obvykle trval jeden věk? „Skoro sto let“ (strana 171), nebo „vždycky nejméně století“ (251)? A srovnáte-li dokumenty, jejichž prostřednictvím Robert a Annalise uskuteční svou pomstu, se skutečností, nevšimnete si zde sotva postřehnutelné, avšak zásadní logické chyby?) a škodolibosti, s níž zamlžuje jakékoli časové údaje. Zejména v části popisující Robertovo dětství je zcela nemožné nalézt mezi jednotlivými událostmi časovou posloupnost nebo odhadnout chlapcův věk. Také omyl řady zahraničních recenzentů a tuzemských autorů autorských medailonků, přesvědčených o tom, že se děj románu odehrává ve viktoriánské Anglii, lze přičítat MacLeodově neochotě zabývat se takovými podružnostmi, jako je zakotvení příběhu v čase. Těžko říct, zda jsou tato přehlédnutí náhodná, nebo zda si autor s čtenářem prostě jen hraje. Tyto nesrovnalosti možná mohou někomu zamotat hlavu, na celkovém dojmu z knihy se však nijak negativně neprojevují.

Světlověk je v rámci fantastické literatury knihou vskutku netradiční, zaměřenou spíše na přemýšlivé čtenáře. Na druhou stranu však odklonem od tradičního pojetí ztratil něco z toho, kvůli čemu většina z nás fantasy začala číst. Nevím, jak to specifikovat, nicméně magie redukovaná na přírodní zdroj ztrácí své kouzlo a stává se pouhým výrobním prostředkem. Totéž lze tvrdit i o prostředí, do nějž je román situován. MacLeodův svět má i přes přítomnost magie jaksi mnohem blíže ke skutečnému průmyslovému světu plného šedi.

Za sebe mohu říct jen tolik - a nepředpokládám, že by se mnou všichni bez výhrad souhlasili - že přes všechny své nesporné kvality mi z knih dosud vydaných v edici New Weird přinesl Světlověk nejmenší čtenářský prožitek. Tímto konstatováním nechci román nikterak snižovat, překonat brilantního Miévilla nebo některé z povídek obsažených v Trochu divných kusech (včetně MacLeodova Verglasu) se mu však nepodařilo. Přes veškeré mé výhrady je ovšem Světlověk kniha s jedinečným potenciálem zavřít pusu těm, kteří fantastickou literaturu a priori odsuzují jako brak.


Poznámka recenzenta: Vzhledem k tomu, že v den odevzdání této recenze odjíždím na relativně dlouhou dobu do pryč, a nebudu tedy mít možnost reagovat na případné komentáře, dovolím si konkretizovat alespoň jedno tvrzení, které se v samotném textu objevuje: otázku časového zařazení celého příběhu. K objevení éteru a začátku prvního věku došlo v roce 1678 (strana 36), příběh se začíná odehrávat v 85. roce třetího věku. Dejme každému věku s trochou benevolence sto let a ejhle, máme tady první polovinu padesátých let dvacátého století. Budeme-li na každý věk skutečně počítat přesně sto let, pak k vyvrcholení příběhu dochází v roce 1978 a úvod/závěr, který se odehrává přesně pětadvacet let po popisovaných událostech, lze časově zařadit do roku 2003, tedy roku, kdy byl Světlověk napsán. Náhoda?

Neustále opakované označení „viktoriánská Anglie“ je navíc v kontextu Světlověku zcela nesmyslné vzhledem ke skutečnosti, že poslední anglický král byl popraven na začátku prvního věku. „Viktoriánskou Anglii“ lze tedy tolerovat nanejvýš jako nepřesný a zavádějící pokus o přiblížení atmosféry prostředí, v němž se román odehrává.

Právě skutečnost, že se příběh v podstatě odehrává v naší době, a rozdíl mezi životem obyvatel Británie reálné a té MacLeodovy ukazuje nejasněji na zhoubný vliv, který ve svém důsledku objev éteru lidstvu přinesl. Howgh, domluvil jsem.

8/10
Související články
15.6.2009 Literatura - Recenze Dům Bouří - MacLeod Ian R. Martin Kudláč
Komentáře Zobrazit všechny komentáře

Moc pěkná recenze! [ODPOVĚDĚT]
Vlcacka - 7.7.2005 7:34:00
Díky za pěknou, upřímnou recenzi. :-)

Nadpis neuveden [ODPOVĚDĚT]
sicco - 7.7.2005 12:40:00
umííí

Nadpis neuveden [ODPOVĚDĚT]
sicco - 7.7.2005 12:41:00
NIC

Nadpis neuveden [ODPOVĚDĚT]
nance - 7.7.2005 18:04:00
Kráásná recenze, už jsem ani nečekala, že se tu objeví. Navíc objektivní a pravdivá... Díky.

new weird [ODPOVĚDĚT]
jiri.fryda - 7.7.2005 21:12:00
new weird ... myslím, že to škatulkování je oblíbené hodně na západ od nás, jelikož tam toho vychází hodně (čti více než u nás). Pro Gene Wolfe se používá přízvisko science fantasy, které se mi osobně líbí více. Potíž je, když se to začne dělit na high fantasy, dark fantasy, history fantasy etc. :). Otázka kam zařadit třeba Borgese, Marquéze či i Umberta Eca. Namísto magického realismu by tu nálepku new weird mohli také dostat.

Nadpis neuveden [ODPOVĚDĚT]
Lerek - 7.7.2005 22:53:00
a je třeba fantastiku až takto řadit?

Nadpis neuveden [ODPOVĚDĚT]
Buliznik - 8.7.2005 0:21:00
Ono tohle skatulkovani propaguji nemalo nasi pani vydavatele a neni se cemu divit - prodej "brakovych zanru" je vsude na svete tuhy orisek a pokud se naskytne prilezitost necim vybocit ci zaujmout, jde se do toho - treba Laser prisel s "modni" kampani New weird a vyplaci se mu to kazdym coulem.

Všelicos [ODPOVĚDĚT]
Martin Šust - 8.7.2005 8:26:00
Tak dobrá, jako tuzemský autor medailonku reaguji - viktoriánská anglie, tohle označení mám z přímé konverzace s autorem, jenž se mimochodem těší, že se v třetím díle podívá již do 20. století. Tak asi tak :-)

Nadpis neuveden [ODPOVĚDĚT]
M. - 8.7.2005 11:12:00
Autoři mají v časování většinou chaos ...:)

New Weird [ODPOVĚDĚT]
Kryzka - 8.7.2005 17:11:00
Já tento styl nazývám Nová Fa-Scinace a myslím, že je to lepší překlad než nový úžas.

Sám už jsem napsal několik povýdek. Chtěl bych je zveřenit, ale kde? Pouštím se i do románu...

Kryzka - Nadpis neuveden - 8.7.2005 17:14:00
Lerek - Nadpis neuveden - 8.7.2005 18:50:00
kryzka - Nadpis neuveden - 9.7.2005 1:32:00
kryzka - Nadpis neuveden - 9.7.2005 1:33:00
Lerek - Nadpis neuveden - 9.7.2005 12:19:00
petruschka - Nadpis neuveden - 9.7.2005 14:11:00
kryzka - :( - 9.7.2005 16:23:00
v. - Nadpis neuveden - 9.7.2005 18:29:00
Stormwatch - pravopys - 9.7.2005 19:12:00
jiri.fryda - Nadpis neuveden - 9.7.2005 20:24:00
kryzka - Nadpis neuveden - 9.7.2005 20:47:00
v. - Nadpis neuveden - 9.7.2005 21:54:00
kryzka - Nadpis neuveden - 9.7.2005 22:48:00
Aiax - v. - 10.7.2005 3:26:00
M. - Nadpis neuveden - 10.7.2005 16:06:00
romison - Nadpis neuveden - 10.7.2005 16:42:00
Lerek - Nadpis neuveden - 10.7.2005 17:27:00
romison - Nadpis neuveden - 10.7.2005 21:51:00
kryzka - Nadpis neuveden - 10.7.2005 22:18:00
kryzka - Nadpis neuveden - 10.7.2005 22:20:00
Lerek - Nadpis neuveden - 10.7.2005 23:57:00
to lerek - Nadpis neuveden - 11.7.2005 10:46:00
Karel Cedr - Re: Nadpis neuveden - 11.7.2005 11:18:00
Lerek - Nadpis neuveden - 11.7.2005 11:19:00
Kryzka - Nadpis neuveden - 12.7.2005 13:48:00
Lerek - Nadpis neuveden - 12.7.2005 14:47:00
Vlcacka - Nadpis neuveden - 12.7.2005 23:39:00
Karel Cedr - Re: Kryzka - 13.7.2005 15:55:00
petruschka - Nadpis neuveden - 13.7.2005 17:56:00
stif - NEW WEIRD - 16.7.2005 22:25:00
Incomo - Nadpis neuveden - 17.7.2005 19:35:00
Vlcacka - stif - 18.7.2005 8:23:00
Jan Vaněk jr. - Myslím - 18.7.2005 12:57:00
Aiax - Nadpis neuveden - 18.7.2005 20:27:00
Jan Vaněk jr. - Kdepak možná, zaručeně - 19.7.2005 11:08:00
sicco - Nadpis neuveden - 19.7.2005 14:27:00
jiri.fryda - Re: Nadpis neuveden - 19.7.2005 14:58:00
sicco - Re: Re: Nadpis neuveden - 19.7.2005 15:50:00
kryzka - Zas a znova - 20.7.2005 23:08:00
willis - Nadpis neuveden - 21.7.2005 11:02:00
kryzka - Nadpis neuveden - 23.7.2005 0:52:00
kryzka - Nadpis neuveden - 27.7.2005 12:19:00
Vlcacka - kryzka - 27.7.2005 14:13:00
Vlcacka - kryzka - 27.7.2005 14:14:00
kryzka - Nadpis neuveden - 27.7.2005 19:43:00
Vlcacka - kryzka - 28.7.2005 7:54:00
kryzka - Vlcacka - 28.7.2005 11:40:00
Vlcacka - kryzka - 28.7.2005 13:39:00
kryzka - Vlcacka - 28.7.2005 13:53:00

Jméno: 

E-mail: 

Předmět: 

Komentář: 
Chcete  být informován(a) o nových komentářích?
 

Zde prosím zadejte kód z obrázku:   Zadejte číslo
 
 
Obálka
Název: Světlověk
Autor: MacLeod Ian R.
Překladatel: Žáček Milan
Vyšlo: Laser, 2005
Stran: 448
Cena: 249,- Kč

Anotace


Jak se vám článek líbil?
?

Nemůžete hodnotit článek protože nejste přihlášen(a).

Článek zatím nebyl ohodnocen



Vaše hodnocení
0 hodnotících

Nemůžete hodnotit knihu protože nejste přihlášen(a).




 

 
Powered by AZRAEL 2.0
(Redakční systém)
TOPlist

FantasyPlanet © Grafika Jana Maffet Šouflová, kód Pavel Nero Kramný - Kontakty - Redakce

Statistiky:
Dostupnost podle Monitoring-serveru.cz TOPLIST