| |
Knižní recenze
17.7.2006 | Článek si četlo 8882 čtenářů |
Král Krysa - Miéville China
Jméno britského spisovatele Chiny Miévilla si většina čtenářů spojuje s přelomovým románem Nádraží Perdido, knihou, která přinesla novou kvalitu do žánru fantasy. „Perdido“ však nebylo Miévillovou prvotinou – tou je právě kniha Král Krysa, která se nyní dostává i k českým čtenářům. Jaký je román, na kterém si Miéville, obrazně řečeno, „brousil drápky“? Na tuto otázku se vám nyní pokusím odpovědět.
Hned na počátku je třeba upozornit, že
Král Krysa se od zbytku Miévillovy tvorby podstatně liší –
neodehrává se ve vymyšleném světě Bas-Lagu a není to fantasy, tedy
rozhodně ne čistokrevná. Co (nebo kdo) je tedy Král Krysa?
Děj knihy se odehrává ve zcela všedním současném Londýně (lze-li
něco takového o Londýně vůbec říci), a nejsnáze by se dal zařadit jako
městský horor, ovšem s výraznými mytologickými přesahy. Hlavním hrdinou
je z řady nevybočující mladík Saul, žijící si svým všedním,
nepříliš úspěšným životem. Tento stav se ovšem jednoho nešťastného
dne změní. Saulův otec za tajemných okolností zemře a Saul sám má na
krku obvinění z vraždy. Z cely mu však pomůže uprchnout tajemný muž se
zanedbaným zevnějškem, který si nechává říkat Král Krysa a který
zjevně vládne mimořádnými schopnostmi. Saul se s ním vydává na nelehkou
misi, v jejíž průběhu buď zjistí pravdu o sobě a o světě, který jej
obklopuje – a najde v něm své místo – nebo skončí jako další
oběť tajemného muže s flétnou, který si říká Krysař… Ale v sázce
je mnohem více než jen osud hlavního hrdiny.
Že je hlavním hrdinou Saul, není úplná pravda. Stejně důležitou
roli má v knize samotné město Londýn, které je zřetelně něčím
mnohem důležitějším než pouhými kulisami, ve kterých se odehrává
děj. Londýn, město kde splývají, mísí se a vedle sebe rezistují rasy,
kultury i mýty, město, kde se jednotlivé kulturní vrstvy, na kterých je
postaveno, prolnuly a vytvořily ideální jeviště pro postmoderní divadlo
v podání jednoho z nejnadanějších současných autorů
science-fiction.
Dobrá, připusťme, že Miéville nebyl prvním, koho napadlo použít
Londýn jako jednoho z hlavních aktérů svého díla. Vždyť je zde
Gaimanovo nezapomenutelné, báječné Nikdykde s jeho Podlondýnem a
galerií pitoreskních postaviček v něm žijících. Společný je i důraz
obou autorů na mytologii a její využití v příběhu. Na světě je ale
dost místa pro oba spisovatele, neboť rozdíly zde jsou, a to značné.
Miéville už ve své prvotině zcela zřetelně používá postupy, které
později dovedl k dokonalosti ve svých dalších knihách. Bohatý jazyk,
vynikající popisy, antihrdinové v zoufalých situacích a také zřetelně
anarchistické a levicové směřování, patrné zvláště v závěru
Krále Krysy.
Adaptace prvků od jiných umělců, nejen spisovatelů, je
ostatně Miévillovou typickou tvůrčí metodou. Metodou, která je přejatá
z třetí podstatné části Krále Krysy, kterou je moderní
elektronická taneční hudba, a zvláště její odrůda zvaná drum and
bass. Hudba je motivem, který se vine celou knihou, a jak později
pochopíme, vlastně patří k těm nejdůležitějším. Typickým postupem
tvůrců taneční hudby je takzvané samplování – vypreparování
některé linky cizí skladby a její následné vlastní využití. Přesně
to Miéville ve svém díle dělá s fragmenty jiných děl. Vytrhne si to, co
se mu líbí, přetvoří to k obrazu svému a groteskně zdeformuje. Výsledek
je anarchistický, vyzývavě dekadentní a místy morbidní.
Král krysa zjevně vyniká mezi hromadou prvotin, oslnivě se mezi
nimi leskne jako nová žiletka v bahně na dně stoky. Tímto přirovnáním
se také nabízí otázka, jak dlouho bude trvat, než se jako břitva ostrý
kovový plátek z ušlechtilého materiálu ztupí a pokryje rzí – jak
dlouho bude na čtenáře působit autorovo kouzlo?
Miévillova prvotina totiž zcela očividně předznamenává jeho silné
i slabé stránky. Už v Králi Kryse je – stejně jako v jeho
dalších knihách – zřejmé, že epická stránka je poněkud v pozadí za
vynikajícími popisy a vůbec prací s jazykem. Nu což, nikdo není
dokonalý. Výhodou Krále krysy je, že rozsah knihy je přiměřený
síle námětu, takže je dlouhá zrovna tak, aby nezačala nudit. Což se nedá
říci např. o Železné radě. Jako prvotina je Král Krysa
vynikající. I když to není čtení pro každého, rozhodně ji lze
doporučit. Pokud se vám líbily předchozí Miévillovy knihy, není
co řešit.
Související knihy
Související články
0 0
Best author
samwise - 17. 7. 2006 02:45
Tahle kniha je dalším důkazem toho, že Miéville je jedním
z nejlepších autorů sci-fi/fantasy. Tu scénu na diskotéce, ačkoli má
kolem patnácti stran, jsem přečetl snad za sekundu.
Na každou jeho knihu se děsně třesu, abych potom mohl pomalu hltat jeho
neobyčejný jazyk a užívat si každičkou stránku.
Už se brutálně těším na tu novou knihu.
A ještě něco: mě osobně se Železná Rada ze (zatím) tří knih
z prostředí Nového Krobuzonu líbila nejvíce, a odnesl jsem si z ní
i největší zážitek. Hlavně na ten konec nikdy nezapomenu. Vzpomínám si,
jak jsem tenkrát po dočtení pěkných pár dní dumal nad tím, jak někdo
může mít tak neuvěřitelnou fantazii a být tak chytrý, aby zplodil něco
tak nápaditého.
Ať žije New Weird!
|
0 0
het2 - 17. 7. 2006 10:36
souhlas se Samem, Železná Rada byla IMHO nejlepší z těch tří a ten
konec naprosto dokonalý
|
0 0
super
Herne - 17. 7. 2006 11:37
fantastická kniha, čte se to samo, můžu jen a jen doporučit!
Je to útelt jako prase :)
|
0 0
Mel - 17. 7. 2006 13:26
Mel se jim v knihkupectvi primo pod rukou, ale nakonec jsem radsi vzal
Veniss undergroud. A ted mi reknete, co by bylo lepsi ^_^
|
0 0
het2 - 17. 7. 2006 14:27
mno nevím, já dal z Venissu prvních asi dvacet stránek a hmm… no…
uhmm… snad někdy příště :)
|
0 0
Veniss
Martin Šust - 17. 7. 2006 14:41
No, hodnotit Veniss podle prvních dvaceti stránek, zvlášť když autor
v krátkém románu dvakrát naprosto překope styl, nemluvě o povídkách,
to je dost ujetý… :-)
|
0 0
Vlcacka - 17. 7. 2006 15:29
Mele, měl jsi brát oboje. :-D
|
0 0
het2 - 17. 7. 2006 15:43
já to nehodnotil, já jen napsal, že jsem to po 20 stránkách odložil na
„někdy příště“
|
0 0
Spooky - 17. 7. 2006 15:48
Veniss je do str. 29 poněkud těžší (psáno slangem v první osobě),
do str. 77 už jiný (vyprávění v druhé osobě) a potom začíná ta
správná dekadentní jízda (psána ve třetí osobě). A to nemluvě
o povídkách. Takže přečíst dvacet stran a knihu odložit je jako soudit
meloun podle zelené slupky;-)
|
0 0
het2 - 17. 7. 2006 16:44
omg, to fakt nikdo nečte a hned musí reagovat, to NEBYL hodnotící
soud!!!
|
0 0
Sartori - 17. 7. 2006 17:14
Ja prvotiny nemam rad, asi to vynecham, za nejlepsi povazuju Nadrazi Perdido,
oba dva dalsi romany se mi jevily slabsi.
|
0 0
Vlcacka
Mel - 17. 7. 2006 18:30
Ja bych bral oboje, ale uz sem tou dobou mel v kosiku Anansiho chlapce (to
pro me byla primo povinnost ^^) a nechtel jsem zas tak utracet.
|
0 0
Vlcacka - 17. 7. 2006 21:56
Mel: No to je jasný, člověk si má dávat dobrého po troškách. :-D
|
0 0
ivo - 17. 7. 2006 22:50
Pokud mohu hodnotit, četl se mi Král Krysa o dost lépe než Veniss.
Ještě bych rád dodal – v recenzi jsem to dost nezdůraznil – Král
Krysa je hodně o stylu. Budu parafrazovat Miévillova slova – ve stylové
válce nesmí člověk pohodlí obětovat vůbec nic. A když se vytváří
atmosféra, jdou některé podružnosti (typu košatý originální děj)
stranou. V Perdidu už to podle mě dokázal skloubit dohromady výborně.
|
0 0
to ivo a spol.
popy - 17. 7. 2006 23:08
Veniss je tisíckrát lepší než Král Krysa. Styl a atmosféra jsou sice
důležité a v tomto případě opravdu dokonalé. Scény v metru a
závěrečný masakr jsou naprosto bezchybné. Ale zkuste na ně zapomenout a co
vám zbude – schematický budovatelský román o tom, kterak se
pochybující chlapec pod vlivem knížky od Lenina, kterou mu věnoval otec,
uvědomil a stal se z něho bojovník za práva a rovnoprávnost krys. Proboha!
Kdyby to Miéville nemyslel vážně, tak je to nejlepší fór roku! Navíc ty
postavy v reálu – všechno matné klišé! Inspektor Crowley, kdyby tam
nebyl, nestalo by se vůbec nic. Pro román klíčový vztah Saula a jeho otce
je tak neskutečně plakátovitý a nepřesvědčivý, že nad tím ještě teď
kroutím hlavou.
TOHLE jsi měl v recenzi, Ivo, aspoň vzpomenout. Kniha, to není jenom
atmosféra a styl, to je určitý souhrn jednotlivých částí, které tvoří
kompoziční celek. A v tomhle Miéville naprosto v Králi Krysovi
selhal.
Jakkoli jsou jednotlivosti skvělé a nezapomenutelné. 80% je strašně moc.
V hodnocení by se mělo přihlížet i k jiným věcem, než je
jenom styl.
|
0 0
popy
samwise - 18. 7. 2006 02:33
To je sice možná pravda (Crowly, Saul+otec), jenže podle mě si lidé
koupí Miévilla (!) hlavně kvůli tomu, že
a) jeho hry s jazykem jsou neopakovatelné
b) čekají od knihy nějaký nový nápad a grandiozní finále – což podle
mého zatím ve všech knihách udělal.
Mě Král Krysa potěšil, a splnil to, co jsem od něj očekával – jsem
tedy spokojen :-).
|
0 0
Hry s jazykem
Radim Rouče - 18. 7. 2006 10:35
Pokud zmiňujete hry s jazykem, nezapomínejte na pana Žáčka, bez nějž
by ty knihy byly poloviční…
|
0 0
popy:
Herne - 18. 7. 2006 11:25
„Veniss je tisíckrát lepší než Král Krysa“
to je trochu zcestné tvrzení.
Král krysa je pohodové čtení, Veniss je kurwa těžký kus knihy, který
třetina lidí ani nedočetla.
|
0 0
to samwise a Herne
popy - 18. 7. 2006 19:07
Já souhlasím, že Král Krysa je přístupnější než Veniss. Dokonce
i chápu, že čtenář, který má rád Miévilla, bude z Krále Krysy
odvařený. Já to přečetl taky jedním dechem. Jenže recenzent není
čtenář a musí si udržet určitý odstup. A hlavně – recenze je sice
subjektivní záležitost, ale musí být založena na nějakých objektivních
kritériích. Já jsem sice taky byl absolutně nadšený z Anansiho chlapců,
protože na Gaimanovi ujíždím – ale racionálně jsem někde v koutku
věděl, že Bohové i Nikdykde jsou kvalitnější knihy. Jde o to, že
recenzent, jakkoli svými recenzemi slouží čtenářům, musí mít nějaký
odstup a informovat nezaujatě, ne jako fanoušek. A taky – když hodnotí,
mělo by být jasné – dal 80, myslí si, že je to kvalitní kniha. Ne –
dal 80, na tomhle autorovi ujíždí.
|
0 0
a dodatek
popy - 18. 7. 2006 19:17
Nejvíc mě těch 8/10 vytočilo v porovnání s takovým Morganem a
Půjčovnou masa, formálně a řemeslně takřka dokonalou knihou, kde dal Ivo
7/10 a vysvětlil to slovy:
„Základní zápletka s přemisťováním vědomí sice není zrovna
originální, ale autor z ní dokázal vytěžit opravdu hodně. Řemeslně je
kniha zvládnutá dobře, spisovatel má talent… Přesto knize podle mého
názoru k úplnému vrcholu cosi chybí. Kromě toho, že v zásadě není
příliš originální, není Morgan takový vizionář…“
A tady:
„Dobrá, připusťme, že Miéville nebyl prvním, koho napadlo použít
Londýn jako jednoho z hlavních aktérů svého díla. Vždyť je zde
Gaimanovo nezapomenutelné, báječné Nikdykde…“
Čili – jednoznačně rozdílný metr. V prvním případě na tom, že
zápletka není originální, v podstatě postaví to, proč knihu hodnotí
níže, tady to najednou nevadí.
Nebo ta slavná recenze na Trpaslíky. Souhlas, 4/10 je pro tu knihu tak
akorát – jenže v tom případě a za použití stejného hodnotícího
metru, by musel Král Krysa dostat maximálně 6/10.
Rozumíte, co mi vadí? Miéville je v tom tak trochu nevinně, protože jeho
kniha je v mnoha směrech dokonalá, v jiných zase hluboce podprůměrná a
špatná. Jenže recenzent by měl vidět – zvlášť pokud má takové
schopnosti analýzy a syntézy, jaké mu přisuzuje šéfredaktor (nic proti
Tobě, Ondro, všechna čest, kam jsi recenzní rubriku FP dovedl) – obojí.
A ne jenom ujíždět na tom, jaký má Miéville skvělý styl.
Howgh, už jsem toho nakecal víc než dost.
|
0 0
Black - 18. 7. 2006 20:37
Popy to trefil přesně na hlavičku. Poledník v recenzi na Trpaslíky by
Heitze nechal žalovat W. Kingem za jeho vykrádání, ale tady najednou
(doslova citováno): „Adaptace prvků od jiných umělců, nejen spisovatelů,
je ostatně Miévillovou typickou tvůrčí metodou.“
Přeloženo do lidštiny – všichni autoři jsou si před Poledníkem rovni,
ale někteří jsou si jaksi rovnější. Jeden vykrádá, pro druhého je to
typická tvůrčí metoda…
Buď si Poledník nevidí (bez urážky) do huby, nebo recenzuje ryze účelově
a lze jen spekulovat, zda ujíždí na autorech či nakladatelích…
|
0 0
het2 - 19. 7. 2006 10:48
No problem je taky v tom, ze pokud stale plati to co pred nejakou doou, tak
znamky nedavaji recenzenti, ale lidi z FP, coz je IMHO ponekud nestastne (pokud
to tak stale je).
|
0 0
Ale no tak, popy
Jan Vaněk jr. - 19. 7. 2006 17:01
Tím kýženým objektivním kritériem na knížky rozhodně není
natahování na skřipec jednotného mechanického metru, natožpak
odškrtávání, do kolika škatulek se podařilo je vecpat. Pokud někomu
připadá, že jedna dokázala starší námět zpracovat inovativně, zatímco
druhá zůstala odvozená, proč by to nemohl říci? Děláš, jako by to, že
Půjčovna masa je „formálně a řemeslně takřka dokonalá kniha“, byl
nepopiratelný fakt tesaný do kamene nebo uchovávaný v platinovém etalonu
v Sévres. Nikoli, je to jen tvůj subjektivní dost nadsazený názor; čím
dříve si to uvědomíš, tím smysluplněji budeš s to komunikovat
s nositeli jiných.
|
0 0
to Honza Vaněk
popy - 19. 7. 2006 19:35
Ale no tak, Honzo. Všechno má své meze. Kvalita knihy je svým způsobem
souměřitelná, to přece víš. Jinak by veškeré hrátky s literární
kritikou a vědou byly úplně k ničemu. To není „natahování na skřipec
jednotného mechanického metru“, to je stanovení mantinelů, které holt
musí být, protože by jinak nastal chaos a všichni bychom jenom vykřikovali
nadšené fanouškovské bláboly typu: „Bože, ta kniha je skvělá, byl jsem
z ní úplně hotový.“ Nebo naopak. A bylo by to bráno za fundovaný
názor.
Vše je nutno nějak vyargumentovat, případně zařadit do kontextu. Jedině
tak lze mluvit o hodnotícím měřítku, podle kterého se případný
zájemce o knihu může orientovat.
Netvrdím, že můj názor na Půjčovnu masa je jediný správný – jakkoli
jsem přesvědčen, že lze velice jednoduše vyargumentovat, proč je lepší
než Král Krysa. Jenom říkám, že Král Krysa má z mnoha hledisek
k dobré knize hodně daleko a dokládám to na konkrétních případech.
A moc si přeji, aby recenzent nebyl zaslepený láskou k autorovi nebo
komukoli jinému a dokázal se na knihu podívat nezaujatě – zvlášť když
v jiných případech byl velmi nekompromisní, a argumentoval přitom podobně
vágně.
Abych pravdu řekl, nechápu tak úplně, o co ti jde, protože zrovna ty tady
pořád hlasitě voláš po zvýšení kvality publicistiky – a tahle recenze
je špatná. To není o smysluplné komunikaci, to je podle mě – opakuji,
podle mě! – nepopiratelný, dokazatelný fakt, protože její jednostranné
zaměření bije do očí. (Pokud bys tu knihu přečetl, dal bys mi, myslím,
za pravdu.)
Ale jak říkám – je to jenom můj soukromý osobní názor, o kterém jsem
přesvědčen a nepotřebuju to nikam tesat.
A smysluplná komunikace spočívá také v tom, že se vzájemně
předkládají názory, které se druhý účastník diskuze posléze pokouší
vlastními argumenty nějak vyvrátit. Což Ivo bohužel nedělá.
Byl bych rád, kdyby tady to, co jsem napsal, rozcupoval – bez jakýchkoli
osobních invektiv a urážek, protože pak by se to zvrhlo jako debata u Edity
Dufkové. A dokázal mi, že se pletu.
Pak rád uznám, že těch 8/10 a vychválení Miévilla do nebes bylo
oprávněných.
Takhle vycházím jenom z recenze a z vlastní zkušenosti, neboť jsem tu
knihu četl. A z toho mi vychází to, co jsem napsal do komentářů.
|
0 0
to Martin Šust
sicco - 20. 7. 2006 08:57
To je fakt, že už v srpnu výjde Vryté město, nebo jen nad fp
přeletěla kachna?
|
0 0
New Weird
Martin Šust - 20. 7. 2006 10:08
No, musíme s tím pohnout a mohli jsme si vybrat mezi Domem bouří a
Vrytým městem. Kirsten přijede na začátku září do Čech a stejně tak
i Ian. Nehledě na to, že 8. 7. budu stát v Děčíně na nádraží a
čekat na vlak s Jeffem VanderMeerem a manželkou :-) A protože Kirsten
u nás ještě kniha nevyšla, musíme sebou hodit a snad to opravdu
klapne :-)
|
0 0
Když na to přišla řeč...
LR - 20. 7. 2006 11:27
Datumy u chystanych knih jsou velmi priblizne, ptz samozrejme nezname presny
den, kdy vyjdou. Kalendar slouzi jako vyhledovy prehled.
Ale zrovna na Bishopovou a Sterlinga jsem se ptal primo Martina.
Redakcni system bohuzel vyzaduje i zadani dne. Kdyz mi tedy rekl, ze Vryte
mesto bude na konci mesice, strelil jsem 25.srpna. Sterling ma byt na zacatku,
tak jsem dal 10.srpna.
|
0 0
Re: to Honza Vaněk
Jan Vaněk jr. - 20. 7. 2006 14:27
O co mi jde? Čistě o to sdělit ti, že chceš-li _argumentovat_, že
Poledníkova recenze (ať už tahle, na Trpaslíky nebo na Půjčovnu masa) je
špatná, citováním těch dvou odstavců, přesvědčíš sotva koho jiného
než ty, kteří měří kvalitu recenze tím, nakolik se shoduje s jejich
názorem (a sdílejí ten tvůj).
Ano, věřím, že kvalita textu, ať už románu, nebo recenze, je do značné
míry (sou)měřitelná. Věřím však také, že důvodem, proč se to dá
provádět přinejlepším s aplikací fuzzy logiky a ne vítězoslavných
„jednoznačně, nepopiratelný, dokazatelný“, je to, že jde o otázku
strukturní či strukturalistickou; holistického _Gestaltu_ díla, nikoli
jednotlivých vytržených částí.
Krále krysu jsem pročetl jen narychlo, než jsem ho prodal Milanu Žáčkovi;
a jakkoli nejsem velký fanda jeho žánru a vlastně ani Miévillova psaní
vůbec, příjemně mě překvapil (ale já taky nemám ve zvyku mistrovat
autory, pokud se jejich politické názory liší od Vlastimila Tlustého,
o nic víc než plést si každého rádobydrsňáckého vypravěče s Philem
Marlowem).
Recenzi jsem předtím prolétl ještě zběžněji, teď jsi mě přiměl se
k ní vrátit – inu, je to taková fuzzy šedá zóna uprostřed: ne tak
nekompetentní jako některé kousky v Ikarii, ale velký dojem na mě
neudělala ani sama o sobě, ani jsem se z ní vlastně moc nedozvěděl
o knize. Jenomže té fuzzy prostřednosti se právě těžko vytýká něco
konkrétnějšího, než že není špičková; chytat se bodových hodnocení
je jistá cesta do pekel.
|
0 0
to Martin Šust
sicco - 21. 7. 2006 07:01
No výborně a novýho Macleoda můžete taky popostrčit. Jak jsem na něj
předtím nadával, tak se mi pozděj dostal pod kůži.
A podpisový akce budou? Nechcete s těmito autory udělat něco podobnýho
jako fantomprint s Markem Hainzem, autogramiády ve velkých městech?
|
0 0
F&SF
Martin Šust - 21. 7. 2006 09:16
Podpisové akce budou ohlášeny, určitě i zde. U Jeffa by to mělo být
příští týden. Bohužel, bude to jen Praha, kterou chtějí všichni tři
navštívit. U K. J. a Iana to bude i Parcon (pokud K. J. nepřijede
později). Kirsten se chystá napsat knihu o Praze, tak bude zároveň
i sbírat materiál.
|
0 0
Laser-books
Martin Šust - 21. 7. 2006 10:50
Jsem tam napsal F&SF, já jsem z těch konferencí zblblej :-
|
0 0
naposledy
popy - 21. 7. 2006 15:12
Jelikož to tady nikoho nezajímá – ani Iva, který jako vždycky, když
s ním někdo nesouhlasí, mlčí – tak už jenom stručně:
1. Mně, Honzo, to, že jsi vtipný a umíš používat bonmoty, dokazovat
nemusíš. Zvlášť když na mě házíš takhle podpásový argument, jako je
Vlastík Tlustý. Moje argumentace nemá s politikou nic společného, a proto
nechápu, proč ji takhle vědomě shazuješ. Miéville je prostě schematický,
tak jako býval svého času schematický i Heinlein. Ale na rozdíl od
Heinleina je Miéville konkrétně v tomhle vysloveně špatný. Nevím,
nakolik rychle jsi Krále Krysu přeletěl, ale stačí, když si přečteš
první kapitolu, ve které absentují fantaskní prvky. Ta je literárně
vysloveně hrůzostrašná.
2. Pořád mi tu mlátíš o hlavu Morganem. OK, nikde jsem nenapsal, že si
Morgan zaslouží víc než 7/10. Půjčovna masa je řemeslně a stylově
čistá knížka. Na tom trvám. A nemá to nic do činění s Marlowem,
kterého znám opravdu dobře, a tudíž to snad dokážu posoudit. Ne rozdíl
od Miévilla, kterému to mentorování trčí jako sláma z bot takřka
v každém řádku, si Morgan na nic nehraje. Je to akční detektivka? Je. Nic
víc, nic míň. A o to tady jde. Proto aspoň pro mě stojí Morgan vysoko
nad Miévillem.
3. A to, že Ivo dvakrát použil tentýž argument, aby dokázal zcela
opačnou věc, je taky pravda. A nemělo by se to stávat.
4. Abychom předešli dalším diskusím a spekulacím, hlavní důvod, proč
jsem tady tohle vyvolal, je nechuť, jakou pociťuji k budování jakéhokoli
kultu. A Miéville má ten kult mezi takzvanými intelektuály, nebo možná
spíše mezi snoby, opravdu obludný. Číst Miévilla je najednou móda,
protože je tak úúúžasný!!! Já nemám nic proti tomu, když se někomu
Miéville líbí a čte ho proto, že je z něj hotový. Tak jako nemám nic
proti tomu, když se někomu líbí Warhammer. Ale vadí mi, když se kolem
něčeho vytváří atmosféra nedotknutelnosti – tak jako svého času kolem
Sapkowského. Miéville má silné a slabé stránky, ale dokonalý není. Tak
proč na ty slabé stránky nepoukázat, místo toho dokolečka opakovat, jak
skvělý má styl, atmosféru nebo fantazii. Recenzentův úkol spočívá
aspoň podle mě v něčem jiném. A pokud tohle nepřipustíš, tak opravdu
uvěřím jwp, že hysterie kolem Regisových recenzí a českých autorů je
ryze účelová.
|
0 0
Král Krysa
Indil Istari - 21. 7. 2006 21:42
Ten název mě trochu zmátl. Znám knížku s úplně stejným názvem,
která se odehrává během vietnamské války a hlavní hrdina je vězeň
jménem King. Ta kniha nemá s fantasy nic společného. Naopak je to drsná
psychologická záležitost. Řekla bych, že mít na trhu dvě knihy se
stejným názvem není moc rozumné.
|
0 0
Trh
Spooky - 21. 7. 2006 22:18
Moc rozumné to není, ale kdoví, třeba tím Miéville něco sledoval.
Protože název King Rat teď na celém světě ponesou dvě knihy, film podle
Clavellovy knihy (a možná i film podle Miévilla, alespoň něco před lety
prosvištělo éterem, že kdosi nakoupil práva…).
|
0 0
Incomo - 22. 7. 2006 12:12
vážně přemýšlím o tom že přijedu na Pracon a odhalím vám svou
totožnost… %)
|
0 0
Kral Krysa
Enci - 22. 7. 2006 22:31
Dve knizky se stejnym nazvem? To uz se stalo vickrat, tak proc ten rozruch?
Primo ve fantasy uz mame dve Krve elfu (od Sapkovskeho a od Nortonove
s Lackeyovou) – a to nikomu nevadi, tak proc by melo vadit, ze Mieville svou
knizku pojmenoval stejne jako Clavell?
|
0 0
Re: naposledy
Jan Vaněk jr. - 24. 7. 2006 13:50
Tak už teda jenom k bodu 3: Právě že je to jenom tvůj názor; můj je,
že to tentýž argument nebyl.
|
0 0
standa.e - 28. 7. 2006 20:47
Kniha mne neurazila, jen je pro hrdinu stesti, ze si Pistec nevystacil se
dvema kazetaky, namisto pronikani do taju junglee. A ze ma rad efektni finale
na vlnach triumfu, namisto efektivni likvidace soka… ;-)
|
0 0
Pipin - 2. 8. 2006 11:04
Já jsem s knihou spokojen, má to spád, jazyk je malebný, překladateli
dík, a to že je Mieville levičácký podivín víme dávno. Ony až krysy
zjistí, že pro přechod Temže potřebují výjezdní doložku, taky pochopí
že něco je špatně…
|
0 0
Pozdrav
Tom - 16. 8. 2006 09:14
Podle mého názoru je Miéville jedním z nejnadanějších fantasy autorů
současnosti, vždyť monumentální román Nádraží Perdido to
potvrzuje.Hltal jsem každou stránku a s napětím jsem čekal jak se
příběh bude dál vyvíjet.Je to zatím nejlepší knížka, kterou jsem kdy
četl.Nemám pravdu?Je to kniha mého srdce!Král Krysa se mi sice nelíbil tak,
jako Perdido, ale byla to skvělá četba.Na debut se mi to zdálo velice
dobré, není se čemu divit vždyť pan China Miéville je jedním
z nejoriginálnějších spisovatelů fantastiky.
|
0 0
Rozčarování
doubravka - 18. 8. 2006 18:36
Já si Miévilla taky zamilovala prostřednictvím Perdida a posléze se
ještě utvrdila díky Jizvě. I někým občas zatracovaný Familiár se mi
dost líbil. Ale pak udeřil Král Krysa – a já si říkala, nu prvotina,
mladý a naivní rebel.. Ovšem dočíst Železnou radu jsem se donutila až
násilím, v naději, že se autor třeba vzpamatoval. No, nevzpamatoval. Jsem
z toho dost rozčarovaná. Miéville dokáže psát výborně, ale když začne
hlásat své politické vize, je z toho člověku skoro do pláče :(
|
0 0
Miéville
Martin Šust - 18. 8. 2006 22:48
Perdido a Jizva jsou skvělé romány, ale mě se líbila i Rada, ačkoli
byla slabší než ty předchozí. Krysa je debut, tak bych nebyl tak přísný,
problém je vysoké očekávání. Obě knihy se však mnohým čtenářům
líbili a o Radě mnozí dokonce prohlašují, že jde o Chinův nejlepší
román (zajímavé je, že takto rozporuplné byly i kritiky na tento román).
Teď má China dopsaný Un Lun Dun a agentka mi zrovna dnes psala, jak se jí to
líbilo. Tohle samozřejmě musíme brát s rezervou, každopádně se můžeme
těšit. Navíc, povídková sbírka Hledání Jakea vyjde již
v září :-)
|
0 0
re: Martin
Herne - 28. 8. 2006 11:59
„povídková sbírka Hledání Jakea vyjde již v září“…to se
budeš zodpovídat u mích nebohých hladových dětí :o))), místo jídla jim
to dám přečíst :)
paráda, jen tak dál.
|
0 0
Nóblhóch - 24. 9. 2006 21:39
|
0 0
Clavell
Apu - 12. 5. 2007 14:29
Jen pro info, Král krysa od Clavella se neodehrává za války ve Vietnamu,
ale za 2. světové :)
|
0 0
Re: a dodatek
Theudemer - 15. 7. 2007 17:02
No hej, ale od toho tie recenzie sú, ako to pôsobí na autora komplexne a
potom podľa toho dá nejaké číslo na stupnici, ktoré je len pomocné.
Pritom sa napríklad môže stať, že zo 7/10 a 8/10 sa autorovi páčilo viac
prvé dielo, ale keď ich bodoval tak ich neporovnával, ale na základe
určitých kritérií, ktoré našťastie nie sú presne vymedzenou šablónou
dal body aké dal.
|
|
|