Slza pro dračího pána

Knihy vytvořené na základě propracovaných reálií her na hrdiny dlouhodobě sklízejí velké úspěchy čtenářů u nás i v zahraničí. Není se tedy co divit, že tento prověřený koncept použilo i nakladatelství Mytago pro svět Asterionu.

Vesela_Slza-dracihoa-pana

Nejnovější asterionská kniha Slza pro dračího pána se však od těch předchozích liší. Ne autorkou, Haninou Veselou, která je v prostředí Asterionu již etablovanou spisovatelkou, ale rozsahem a formátem knihy. Tedy spíše knížečky. Po dlouhé době totiž oživuje pozapomenutý koncept knihy-kolibříku, který má přinést něco trochu jiného a odlišit se od záplavy běžných paperbacků.

Jaká je tedy Slza pro dračího pána? Její charakter je od začátku určen omezeným rozsahem knížečky, nedávajícím prostor pro sáhodlouhé popisy a ducha povznášející dialogy na dvě strany. Hlavní hrdinkou je opět profesionální dobrodružka a telepatka Magnólie, známá z předchozích autorčiných novel, povídek a románu. Od efektního úvodu v tajných chodbách plavenského císařova paláce je vržena do víru událostí, které ji při pátrání po magickém artefaktu málem přivedou až k nepříjemnému a krátkému konci a prověří její schopnosti a loajalitu ke svému pánovi.

Děj povídky (protože její rozsah ve skutečnosti knížečka má) svižně odsejpá a čtenář se baví zvraty osudu a eskapádami smolařské telepatky, balancujícími na hraně mezi tragédií a fraškou. Pravda, nejde o závratně originální ani rozsáhlou věc, jen o další střípek z mozaiky osudu čiperné dobrodružky smýkané po magickém světě – o oddechovou jednohubku, kde je hlavní užít si lehce se čtoucí akční děj a závěrečnou pointu.

Formát kolibříka vybízí otázkám, jak se vlastně kniha čte. Navzdory nevelkým rozměrům překvapivě dobře. Velikost knihy neumožňuje grafické exhibice na obálce a zvolená minimalistická kresba Milana Fibigera ve stylu starých amerických komiksů se na ni dobře hodí. Je však pravděpodobné, že mnoho potenciálních čtenářů bude starostí s titěrností knihy ušetřeno a zakoupí ji ve stále populárnějším formátu elektronické knihy.

65 %
  • Veselá Hanina: Slza pro dračího pána
  • Mytago, 2014
  • Překlad: –
  • Obálka: Milan Fibiger
  • 114 stran, 99 Kč

Eshop

Sdílet...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterPin on PinterestEmail this to someonePrint this page

1 komentář

  1. Redakci
    Ano, nejspíš máte knihu zadarma. Ale to také znamená, že je zdarma i pro čtenáře? Nechtělo by to prozradit kolik kniha stojí, kdo ji vydal? Jinými slovy – nakladatelské údaje? 🙂

Zveřejnit odpověď

Slza pro dračího pána

Telepatka Magnólie pracuje pro nebezpečného muže a její svět je plný intrik a krvavých překvapení. Na lodi Dráče připluje do rodné Plaveny s úkolem získat vzácný minerál od svého někdejšího mistra,……

Telepatka Magnólie pracuje pro nebezpečného muže a její svět je plný intrik a krvavých překvapení. Na lodi Dráče připluje do rodné Plaveny s úkolem získat vzácný minerál od svého někdejšího mistra, arcimága Zvina. Ten však sleduje vlastní cíle a žádný prostředek k jejich dosažení mu není cizí. Atraktivní zrzka se bude muset hodně ohánět, aby z námořního dobrodružství vyvázla se zdravou kůží.

Sdílet...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterPin on PinterestEmail this to someonePrint this page

Žádné komentáře

  1. Fibigere, Fibigere, tobě to pořád nestačilo? Obávám se, že nejsem schopen ocenit ani odkazy, které tahle obálka nabízí. Prostě je to jen další hrůza. Navíc si nejsem jist, jak se stylizace a la He-Man hodí k Asterionu.

  2. 🙂
    Jak na to tak koukám, tak minimálně k anotaci se hodí náramně:-).

  3. Tam je plno základních kreslířských chyb!
    Třeba ty ruce té slečny v náručí jsou v nepřirozené poloze a celé jsou jakési zkrácené a ta zadní vyrůstá odněkud ze zad – to tak asi nejvíc vrazí do očí.

  4. to anonym:
    🙂 Text nebo obálka? Já to nečetl, tak se nechci vyjadřovat. Četl někdo? Ujde to?

  5. Copak o to, může to být dobré, já se ale bojím, že po Martinovi, Abercrombiem a Eriksonovi už na fantasy tohoto střihu (odhaduju jenom podle anotace) nemám.

Zveřejnit odpověď