Stanice 11: Literární antiteze post-apokalyptických šablon

Nenápadný, pohybující se na samé hranici fantastiky a ze strany fandomu lehce přehlížený; tak zní heslovitá charakteristika čtvrtého, do post-apokalyptických odstínů zabarveného románu Emily St. John Mandelové Stanice 11, který se pyšní cenou Arthura C. Clarka za nejlepší sci-fi a zároveň proniknutím do užšího výběru mimožánrové americké Národní knižní ceny či PEN/Faulknerovy ceny.

Mandelová Emily St. John: Stanice 11

Výčet pomyslných literárních vavřínů přesně vystihuje určitou rozpolcenost Stanice 11. Klasický motiv světa, v němž drtivou většinu civilizace zdecimovala smrtící pandemie gruzínské chřipky, jevící se jako dosti obehraná písnička linoucí se z notně zaprášeného jukeboxu si podává ruku s autorčiným odvracením se od tradičních schémat a zajetých žánrových kolejí. Mandelová se tak vyhýbá obligátnímu a prvoplánovému moralizování; neklečí před zbytky Sochy svobody a nevykřikuje bolestné lamentace o tom, co jsme to sakra provedli. Stejně tak se ani nesnaží vyjevit znepokojivě temnou a kvazi-orwellovskou vizi budoucího směřování celého lidského pokolení – v poslední době tolik oblíbenou a nadužívanou v rámci young adult literatury.

Jedna z dějových linek románu sice zavádí čtenáře do relativně ponurého světa, v němž uplynulo již dlouhých dvacet let od zásahu zkázonosné nemoci; do světa, ve kterém liduprázdnou krajinu křižuje Symfonie na cestách, kočovná karavana herců a muzikantů přinášející obyvatelům řídce osídlených městeček takřka zapomenutou uměleckou ozvěnu časů před chřipkou nejen v podobě inscenací Shakespearových her. Samotná ponurá budoucnost zde ale slouží jako pouhá kulisa, ne nepodobná té, které známe z divadelního prostředí. Ať už Hamleta ponecháte v komplexu dánského královského hradu nebo hru zaktualizujete a postavy vsadíte do moderního kancelářského komplexu, jeho význam tím nezamlžíte.

Namísto nelítostného boje do posledního dechu se zde do popředí dere ze heslo převzaté ze Star Treku a zdobící jeden z vozů divadelně-hudebního ansámblu – „Přežít nestačí“, které představuje leitmotiv Stanice 11 a jako červená nit se vine celou románovou kompozicí. Pozornost se od dystopické společnosti přesouvá k jednotlivci a kolbištěm konfliktu se stávají nitra postav. Mandelová dává vypořádávání se se životem ve světě poznamenaném dříve nepředstavitelnou ztrátou dlouhodobých jistot do souvislosti s metaforickým vězením v okovech manželské krize či zaseknutím v soukolí stereotypní rutiny zdánlivě vytouženého zaměstnání a neustávajícího proudu korporátního newspeaku.

V jednotlivých, na roveň postavených a spíše civilněji pojatých dějových střípcích, které jsou položeny na různé body časové přímky (dobrá polovina románu je zasazena do doby před vypuknutím smrtící chřipky) je kladen důraz na postavy a jejich drobnokresbu. A jedná se o „dýchající“ a s až obdivuhodnou přesností a hloubkou načrtnuté jedince, kteří naplňují podstatu ústředního motta, a v textu pevně ukotvenými katarzemi demonstrují nezměrnou sílu lidského ducha, který si skrze kreativní sebevyjádření a vychutnávání malých velkých momentů vždy najde potřebný prostor k rozletu.

Právě vzhledem k žánru až nepatřičně často probleskující salvy naděje a optimismu v součinnosti s enormním cílením na niterní charakteristiku protagonistů činí ze Stanice 11 jakousi antitezi standardních post-apokalyptických příběhů a posouvají ji spíše do výsostných vod současných společenských románů, s jejichž nejvýraznějšími představiteli sdílí i zdařilou a dobře padnoucí stylistickou stránku. Autorčin jazyk, tedy minimálně v českém překladu Markéty Musilové, se dá asi nejpřiléhavěji označit termínem průzračný; oproštěný od vrstevnatých a košatých souvětí a přesto dostatečné barvitý, ale především přesný ve výpovědi toho, co se snaží sdělit. Stanice 11 je znamenitým kouskem, který si však zřejmě spíše než fanoušci Hugha Howeyho užijí ti, kteří raději sáhnou po tvorbě Paola Giordana.

80%
  • Emily St. John Mandelová: Stanice 11
  • Vydal: Argo, 2015
  • Překlad: Markéta Musilová
  • Počet stran: 328
  • Cena: 348 Kč
Sdílet...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterPin on PinterestEmail this to someonePrint this page

8 komentářů

  1. opravdu až tak sluncem prozářeno?
    Jestli je ta vize trochu klidnějšího postapo světa uvěřitelná. Byla by to příjemná změna, zvláště pak po výborném ale poněkud depresivním Turnusu.

  2. Souhlas
    Šíleně čtivá kniha plná zajímavých filosofických otázek a polemik o životě “před” a “po”. Dostane se pod kůži, hlavně díky živoucím postavám…
    Velká spokojenost, a to jsem koupil spíš z rozmaru aby bylo v hospodě co číst, než přijdou kamarádi :P.

  3. to Petruschka
    To víš není každý den posvícení 😀

  4. dva mraky
    Především bych asi ke Stanici nepřistupoval vyloženě jako k post-apu. Jak už padlo v recenzi, cca polovina (možná to bude i větší část) románu se odehrává v době “před”, přičemž se nejedná o pouhé flashbacky umocňující a prohlubující vyznění doby po zásahu chřipky, ale o samostatné dějové linky – příběhy některých postav se ke katastrofě vůbec nedopracují. Spíše se připrav na to, že se tu řeší postavy a poměrně všední životní okamžiky, což pro zaryté čtenáře fantastiky může docela nudit – podobných dojmů jsem na internetu četl hned několik. Je to chytrá knížka, ale zároveň čtivá a nezatížená nějakým rádoby hlubokým intelektuálním filozofováním.

    Co se post-apo části týče, tak temné a depresivní momenty tu samozřejmě jsou – on ten konec “světa” asi nikdy nebude asi úplně veselou záležitosti -, ale autorka se netopí v nějaké hluboké depresi, spíše se odráží ke světlejším zítřkům (to stejně vlastně dělá i u vnitřních mikrokatastrof jako je dysfunkční manželství apod.)

    Btw. Zajímavá je i autorčina reakce (viz https://www.washingtonpost.com/news/arts-and-entertainment/wp/2014/10/15/sorry-emily-st-john-mandel-resistance-is-futile/) na článek redaktora Washington Postu, který ji „nařkl“ z toho, že napsala sci-fi román. Víceméně už obehraná písnička mainstreamovým autorů, kteří se „bůhvíproč“ snaží distancovat od žánru a zároveň opětovné nastolení otázky, co to ta sci-fi vlastně je a kde končí její hranice.

  5. Obávám se, že dokud budou čtenáři, kteří “nečtou sci-fi” (a že takoví jsou), budou i autoři, kteří se budou bránit zařazení do sci-fi. A naopak.

  6. Musím ale říct, že napíše-li něco z fantastiky autor, který se jinak nepovažuje za žánrového, je to příjemné osvěžení, ať už je to zrovna tato kniha, kterou považuji za velmi povedenou, nebo třeba Cesta od Cormaca McCarthyho. No, vlastně příjemné osvěžení není asi ten pravý výraz zrovna u těchto knih.

  7. James
    Souhlas. Z fleku mě napadá Atlas mraků nebo Židovský policejní klub.

Zveřejnit odpověď