Pravá krev 1 – Mrtví do soumraku – Harrisová Charlaine

Můžou za to Japonci. To oni ostatně za všechno. Věděl to generál McArthur i management Chrysleru. Civilizační úsilí bílého muže zšikmoočnili, technologie a miniaturizace jim říkají „san“ a teď ještě přišli s umělou krví. Ve všech příchutích. Takže není divu, že upíři, kteří už nemusí být nemilosrdnými predátory, vylezli se svých rakví a pokusili se začlenit do společnosti… i v malém městečku Bon Temps.

Harrisová Charlaine - Pravá krev 1 - Mrtví do soumrakuZde žije i Sookie Stackhouse. Má pětadvacet let, je blond, bydlí se svou babičkou, každý večer si pokud možno dá sprchu, odlíčí se, sundá si gumičku do vlasů a jde hezky do hajan. Sama. Čeká totiž na toho Pravého. Jistě, když pracujete jako servírka, potkáte spoustu lidí, ale je tu jeden problém – Sookie je telepatka a to, co slyší, nejen v mužských hlavách, není nic pěkného… Jaký je její šok, když do baru dorazí upír Bill – tajemný, krásný a především: pro Sookie absolutně „nečitelný“. Ano, on je ON. A že se v městečku, které ještě pořád nezapře svou rasistickou minulost (bílí i barevní mají své tradiční podniky, stejně jako služby), množí mrtvoly žen spojených s upíry, to jí štěstí nezkazí, vždyť je tu tolik nového!

Charlaine Harris je ve své domovině (USA, potažmo jejich jižní části) známá jako autorka detektivek, ovšem opravdovou slávu jí přinesla až série knih se Sookie (na Amazonu na ně můžete narazit v kolonkách nejprodávanějších titulů, ne že by to něco znamenalo). Mix detektivky, upírštiny a všeho možného nadpřirozeného vůbec s totální romantikou. Vše navíc v první osobě z pohledu Miss NBN (naivní blonďatá nanynka – bez urážky, tady se rodí „ty“ vtipy) se ze zástupu dalších podobných sérií vymanil i díky skvělému seriálu True Blood (produkce HBO). Ten je sexy, krvavý, sexy, jižanský, sexy, reagující na rasismus, vtipný, sexy, se skvělou hudbou, sexy, s perfektními herci, sexy, s úžasnými dialogy, ale především zatraceně sexy sexy sexy.

Tohle všechno kniha není.

Jistě, herce a hudbu v knize čekat nemůžeme, ale to ostatní docela ano. Osobně jsem se na knihu těšil hlavně proto, abych zjistil, co všechno je vklad tvůrců seriálu a především: nakolik je Sookie v předloze tou pitomoučkou husičkou, jakou se jeví v seriálu (kde to naštěstí tolik nevadí, protože je to určitým způsobem zábavné a hlavně má divák spoustu dalších vedlejších linií a potěšení). Aby bylo jasno. Knižní Sookie je skutečně něco úžasného a zvrhle fascinujícího. Těžko říct, nakolik je to vina originálu a nakolik překladu, ale výsledek je jasný: kniha se vám brzy buď znechutí, nebo se naladíte na její vlnu a v záchvatech smíchu jí zhltnete na posezení v metru. Hlásím se k tomu druhému a prohlašuji Mrtvé do soumraku za nejvtipnější knihu roku.

Považujete první odstavec recenze za, ehm, infantilní? Bude hůř. Sookie má tričko na spaní s Mickey Mousem. Pravda, to já taky, ale nikomu to nesděluji po té, co jsem dopodrobna vylíčil všechny úkony, které předchází ulehnutí (přičemž paradoxně vynikne, že postavy z autorčina světa mají dokonalý metabolismus, protože jiné vysvětlení, ve světle pozornosti věnované jiným hygienickým úkonům a naprosté absence „tamté“ místnosti, prostě nepřipadá v úvahu).
Problém přitom není v popisování úprav zevnějšku (konečně, chlapečci chtějí hezké a voňavé holčičky a zase naopak), ale v tom, že se pod nimi neskrývá ani ten nejmenší záblesk myšlenky. Sookie je v lepším případě totálně dutá, v tom horším se nás snaží přesvědčit, že umí přemýšlet a není žádná hloupá cuchta (většinou ještě rozhořčeně a připomíná mi tak holčičky ze školky, jen ty zaťaté pěstičky chybí…). Její myšlenkové pochody jsou zábavné, ať už řeší co si vzít na sebe do upířího baru, jestli mohou upíři „tamto“ (což by se mělo „dělat“ jen v soukromí), že nikdy neuvidí svého Billa ráno a nepřipraví mu snídani (a nikdy spolu nepůjdou do kostela) a dokonce ani ve chvíli „šokujícího“ odhalení, že upíři nemusí být obětí viru (jak tvrdí veřejnosti), ale opravdovými nadpřirozenými zmetky (za logiku tohoto zjištění by se přitom nemusel stydět ani Dan Brown). Také se musí vyrovnávat s tím, že Bill někoho zabil, ona sama jednoho člověka vydala upírům napospas a neupozornila na lynčovací nálady v městečku… ovšem vždy jen chvilku, aby se v další kapitole zdálo, že krom odličovače má ve svém budoárku i mizeč vzpomínek.
Ještě štěstí, že ani další postavy nejsou kdovíjací intelektuálové. Většinou se o nich nedozvíme víc, než nakolik mají vypracované hrudníky, laciné oblečení štětky a pevný zadek. Sookie moc jiných věcí, aspoň podle autorky, neřeší. Jistě, pořád jsou tu ty vraždy, dokonce i babiččina, ale když ten Erik má vážně zlaté vlásky a Bill je někdy tak nepochopitelný a nic neřekne na rovinu, ach jo, ach jo. A když už řekne, tak to jede, protože…

Na přebalu knihy se dočteme, že se jedná o detektivní fantasii. Dovolil bych si to trochu poopravit: Mrtví do soumraku, i když si berou z detektivky hodně (a dokonce opravdu můžete podle určitých stop poznat, kdo je zahradník, aniž byste znali seriál nebo přeskakovali), jsou především fantasií erotickou. Naše čistá a nevinná Sookie tak dlouho čekala na pana Božského, až našla dokonalou sexuální mašinu. Od zhruba poloviny knihy máte dojem, že většina dialogů je zakončena nějak jako „až po TOM“ a scény něčím na způsob cudné zatmívačky. Z Billa by měly radost některé feministky: najednou chce jen to jedno a chová se jak zvíře. Upíří v podání paní Harrisové asi byli původně pokousáni něčím jako králíky. Ale na druhou stranu, nedělejme si z toho srandu, některé fígle s upíří krví jsou vážně zajímavé a nesetkáme se s čistou pornografií ani s vulgaritami.
A hlavně… čekali byste v knize o upírech sentence typu: „teď na to vážně nemám náladu.“? Nebo to, že hlavní hrdinka zachrání svého upíra od osudu nedobrovolného dárce vzácné upíří krve (využívané jako droga) a začne mu říkat „ty můj chudáčku“? Že společně budou řešit partnerské krize, protože upírek je sice klaďas, ale přece jen vrahounek („Takhle žít nemůžu, drahoušku. Chápeš, jak to myslím?“)?
No, prostě to nemá Sookie vůbec jednoduché. A znovu těžko říct, zda ji v tom nechává pouze autorka, nebo překladatelé (kteří celý text drží ve spisovné rovině, ovšem na úrovni slohových prací, Wievegh by měl radost). Tolik konstrukcí s „pak“, „v tom“, „potom“ atd. bez toho, že by následovala byť jen minimální gradace, jsem už dlouho neviděl. Pokud máme text:
„Cestou z ložnice jsem za sebou jenom přivřela dveře a pak jsem zaslechla cvaknutí lampy. V tom…“
Co čekáte? Já něco takového:
„…se na mě vrhl malý Yog-Sothoth a svými nepopsatelně zvrácenými chapadly, pokrytými nepředstavitelně odpornými přísavkami se mi pokusil v nesvaté parodii přijímání vysát morek…“
Rozhodně jsem nečekal, že pokračování bude: „…ke mně přiběhla moje kočka Tina, která (sic!) až doteď někde spala a začala se ke mně lísat.“
Třeba se to zlepší, říkáte si a čekáte, kdy se ta kočka po Sookie vrhne, aby ji pozřela, či se jí pokusila znásilnit. Jenže sadistka Harrisová nám sdělí toliko, že Sookie se s Tinou pomazlila a pak ji pustila na noc ven. Snad si to přečte Petra Neomillnerová a pěkně šťavnatě nám všem ukáže, jak by mělo takové mazlení vypadat. S takovýmto přístupem prostě nepomůže ani občasný záblesk geniality (ony hrátky s upíří krví, TEN muž z Memphisu…). Buď se budete bavit, nebo si pořídíte kůl a vyrazíte za autorkou. Jiná možnost není.

Uvážíme-li, jaký má ústřední nápad možnosti a že autorka jinak dokáže vystavět dobrý detektivní příběh, je to škoda. V porovnání se seriálem odchází kniha na hlavu poražená, ale pokud jste jej neviděli, mnoho knih s upíry nečetli a potřebujete něco pro cesty metrem nebo pro zasmání, zkuste to… a pak napište své dojmy do komentářů.

VERDIKT

Předloha výborného seriálu ochuzená skoro o vše, co dělá seriál výjimečným, zato obohacená o koncentrovanou naivitu hlavní hrdinky v dosud nejvtipnější, i když nechtěně, knize roku 2009.

Sdílet...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterPin on PinterestEmail this to someonePrint this page

Žádné komentáře

  1. Borisi, Borisi, myslím, že si budeme muset promluvit =) Ale alespoň vím, k čemu tu knihu použít.

  2. Výborná recenze!!! :-)))) Další upírskou sérii už jsem nechtěl, ale asi to zkusím 🙂

  3. 2 Nihil:
    Miluju Tvoje recenze, tentokrát jsem se nasmála tolik, až z toho nad Ostravou vylezlo slunko:-). Díky za veselejší den;-).

  4. Jo,jo, Borisova recenze je zábavnější než kniha samotná 😀

  5. Příval z USA, asi je tam vyrábějí na běžícím pásu 😀 To nás čekají ještě letos Upíří deníky, další Anita, Měsíční píseň, Kočka a možná i další Tina, když se Alraune a Tritonu zadaří 😀

  6. Krásně napsaná recenze, přesně tytéž postřehy bych napsala, kdybych se uměla tak pěkně (a vtipně) vyjadřovat. Jen jsem se při čtení tak nebavila – rozhodně míň než při čtení recenze – takže já volím variantu kůl 🙂

  7. Fakt chcete popis toho, jak se Tina mazlí s kočkou? Rozmyslete si to dobře 😀

  8. Ad mazlení
    no…to víš, že chceme, ale smysl byl hlavně ten, že chceme mazlení Tiny a Sookie… 🙂

  9. Díky za recenzi
    Já právě dokoukala 2. sérii seriálu a v návalu euforie hledám info o knižní podobě..nicméně Tvoje recenze mě drobátko vzala iluze o příjemně stráveném čase při čtení, takže se do toho raději pouštět nebudu.. zůstanu v blažené nevědomosti a představě, že když se seriál tak povedl, předloha je jistě lepší, jak to většinou bývá.. Holt si počkám na další sérii a ke čtení zkusím najít něco, co by mě s trochou té romantiky a zároveň tajemna pobavilo alespoň tak dobře, jako tahle recenze.. 🙂

  10. Recenze je to perfektní. Postřehy pravdivé. Ale musím tě zklamat, výrazy “pak”, “potom”, “v tom” apod. nejsou jen snahou překladatelky, ale bohužel i autorky. Sama jsem se přes to musela v originále prodírat.Knihy jsem četla, když běžela druhá série seriálu a v tu ránu jsem si uvědomila, že si to dvojí absolutně nemůžu spojovat. Beru to jako různé příběhy lidí stejných jmen a odlišných charakterů.

  11. Recenze je to perfektní. Postřehy pravdivé. Ale musím tě zklamat, výrazy “pak”, “potom”, “v tom” apod. nejsou jen snahou překladatelky, ale bohužel i autorky. Sama jsem se přes to musela v originále prodírat.Knihy jsem četla, když běžela druhá série seriálu a v tu ránu jsem si uvědomila, že si to dvojí absolutně nemůžu spojovat. Beru to jako různé příběhy lidí stejných jmen a odlišných charakterů ;o)

  12. Ja osobne serialovou Sookie moc nemusim 🙂 Je o dost hloupejsi nez jeji knizni predloha a podle me se na ni herecka Anna Paquin moc nehodi. Cetla jsem ze se do serialu vecpala, ponevadz ze zacatku ji vubec nemeli v planu obsadit, a vedeli proc 😀 Bill je v serialu naopak mnohem zajimavejsi nez v knizce, kde vystupuje jako ublizeny otrava (nuda). Pak je clovek vdecny za postavu Erika, ktera je mnohem zajimavejsi. Musim se priznat ze jsem vsech 9 knih precetla asi behem 2 tydnu – je to sice brak, ale presne jak se tady nahore pise, kdyz se naladite na tu spravnou vlnu a prestanete premyslet nad tim ze je vsechno tak trochu hloupe, je to supr prazdninova zabava 🙂 (asi ve stylu Stmivani)

  13. Seriál se mi moc líbil, s nadšením jsem si tedy půjčila knihu, protože knihy jsou, jak známo, mnohem lepší než to, co se cpe do televize pro lidi, kteří neumí číst. Jenže vyjímka potvrzuje pravidlo. Tu knihu by mohla číst i zářivě platinová trubka, protože větší komplex neužitečných informací se jinde nenajde. Pořád jsem čekala, kdy se konečně něco začne dít, ale to bylo pořád nic, nic, nic, nešťastná Sookie uklidila celý dům, při čemž nezapomněla zdůraznit, co všechno kde vydrhla, pak si oholila nožky, protože si holí nožky každý den, a bla bla bla najednou byl konec. Navíc jsem postrádala taru a tu její nevymáchanou tlamu.

  14. Petra Neomilnerova
    Petra Neomi – 10.10.2009 20:18:00Fakt chcete popis toho, jak se Tina mazlí s kočkou? Rozmyslete si to dobře :D´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´ja by som bol na to naozaj zvedavyako by si to spravila …


  15. Jsem ve 3/4 téhle knihy, seriál jsem už viděla celý (z toho co vyšlo, těšim se na další serii) a musim říct, že ačkoliv Sookie je už s tim jménem taková infantilní, asi s emi to líbí víc, než seriál. Vadí mi na něm, že to je až moc přehnaná prasárna (v knize mi to přijde normální, lidi (a upíři :D) se prostě milujou), ale do seriálu to cpali všude, to je asi nějaká HBO nemoc – True blood, Borgias, Game of Thrones – to celý je prošpikovaný sexem. Nejsem žádná jeptiška, ale vážně to cpou všude asi jenom protože to je cool. A v knize neni Tara, což je u mě +, nesnášim tu negryni blbou, ještě, že umřela.

Zveřejnit odpověď