Ne že bychom dostávali výhružné dopisy, to ne, ale občas se ozývaly nespokojené hlasy ohledně pravopisu a překlepů v recenzích a článcích. Věřte nebo ne, rozhodně nejvíce to mrzelo nás samotné. Někdo dělá chyb více, někdo méně, a to je podle mého názoru zcela normální. To platilo jenom do teďka.
Nedávno nás kontaktovala Martina Neužilová, která nám nabídla spolupráci. Její nabídku ohledně korektury textu jsme samozřejmě s velkým nadšením přijali. Již asi týden pravidelně prochází nejen nejnovější články, ale postupně se prokousává i do historie. Naše články by tedy měly být, co se týče češtiny, v pořádku a my věříme, že opravdu budou. Martina je velkým přínosem a vypadá to, že dokonce odnaučí prznit jazyk i takového notorického chybovače, jako je FLY :o).
Martina pracuje pro společnost, vyrábějící dabing pro HBO/TvMax. Upravuje texty, což je v podstatě něco ještě těžšího než korektury. Korektury článků na Fantasy Planet pro ni tedy nejsou problémem.
Budeme velmi rádi, když tuto novinku čtenáři ocení. Vždyť v době, kdy se nestydí doslova kašlat na korektury kdejaké vydavatelství, je to opravdu krok správným směrem.
Martina Neuzilova
Obdivuju tvoji ochotu, pri tolika clancich a vseho toho co je tu na Fantasy Planet
Re: Martina Neuzilova
Jo, Martina je fajn – odhalila mi par chyb v redakcnim systemu – mimojine. Svou praci dela perfektne a snazi se kazdy clanek zkontrolovat ihned po vlozeni…