G.R.R. Martin

FantasyPlanet Fóra Archiv G.R.R. Martin

Prohlížíte 30 příspěvků - 61 z 90 (celkem z 728)

Fórum ‚Archiv‚ nepřijímá nové témata ani odpovědi.

  • Autor
    Příspěvky
  • #412401

    Arya

    Hostinu jsem koupila a obratem jsem jí půjčila mámě, takže si ještě počkám :), ale ta jména mě dost děsí. Kdyby to takhle překládali od začátku, asi bych na to byla zvyklá, ale změna uprostřed ságy je katastrofa, to se prostě nedělá (třeba i proto, že zrovna v takhle složitých knížkách se spoustou vedlejších postav v tom udělají lidem pěkný guláš). Nemluvě o tom, že ta jména v angličtině mají svoje kouzlo. Dost by mě zajímalo proč překladatelka (nebo nakladatelství?) ta jména najednou začala překládat. Nevyjádřila se k tomu někde?

    #412400

    Mantelar

    Přesně. Přiznávám, že mám raději anglické verze jednotlivých jmen, ale klidně bych se smířil s překlady – na začátku. Teď se přiznám, že čím víc slyším o Rackoměstě, tím víc mám chuť nechat si v knihovničce mezeru 🙁

    #412399

    Alek

    jaime: souhlas, nic proti prekladu, ale ne takhle otrocky, chce to bejt odvaznej a vynalezavej, nebo se na to radsi vyprdnout. Ale hlavne, nedelat to uprostred sagy!:-(

    #412398

    Alek

    STEHOVANI ICEFIRE

    http://www.icefire.wz.cz se stehuje k lepsimu providerovi. Nove web naleznete na http://www.icefire.tym.cz. Doufam, ze nam zustanete verni!

    #412397

    JAIME

    Neni to tak hrozny, jde jen o zvyk. Stacilo ale vynalezt kratsi nazvy, to jo.

    #412396

    Elaine

    Vy se máte, že už můžete číst:-) Já si ještě minimálně dva měsíce počkám…:-/

    #412395

    Alek

    V Hostine se objevilo hafo novych nizsich rodu a klanu, a vetsina jich je prelozenych. Zelezodrevsky, Drsnoradsky, Kamenostromsti apod., obcas to zni fakt divne, ale to i v anglictine. Taky bych asi nevedel jakej zpusob prekladu zvolit. Ale zrovna ten Oakheart se mi libil…:-)

    #412394

    Mantelar

    Oakheart je přeložený? Goodbrother taky? Ach jooo… a tak se mi ten překlad líbil…

    #412393

    Alek

    Cirdan: Omlouvam se, mas samo pravdu. Dik za opravu. Ale i Arya Ztuhla ci Prisna je dost priserny:-)

    #412392

    Cirdan

    Alek: Sice se angličtinu neučím anikdy jsem se ji neučil, ale pokud vím, tak hvězda je star a ne Stark. Ale s tím překladem jména Oakheart je to opravdu strašné.

    #412391

    Arya

    Alek: Zní to strašlivě :/.

    #412390

    MIl

    Alek nestraš! Jen to nééééé.

    #412389

    Alek

    jj, diky. Bohuzel moc casu na cteni nebylo, jsem teprv v pulce, tahnu se jak snek, ale knizka za to rozhodne nemuze:-) prave jsem cet kapitolu o Dorne, jako moc dobra, ale nejak mi nesedl ten preklad jmena Arys Oakheart – Arys Dubosrdcky. Dosud jsem pi. Brezakovou branil (viz Goodbrother – Dobrobratrsky), ale tohle uz je moc i na me, proc to v ramci sagy menit? Nemam nic proti prekladum jmen, ale delat v tom takovejhle gulas…je to skoda:-( doufam, ze za chvili nebude po svete behat Arya Hvezda a Honza Snih:-)))

    #412388

    Mantelar

    Alek: nepředpokládám, že bys teď chodil na Net, ale užij si to 🙂

    #412387

    Alek

    Tak uz to mam doma, Daemon a hlavne Ceska posta me fakt prekvapili, objednaval jsem to vcera odpo a uz to drzim v rukou:-) Obalka nakonec nevypada tak hrozne, jak jsem predpokladal, ale stejnak me mrzi, ze nezachovali ten puvodni koncept s rameckem okolo obrazku, jak tomu bylo u predchozich dilu…

    #412386

    Elaine

    Do knihovnýýýýýýýý!!:-)

    #412385

    Mantelar

    Je to na titulní straně FP 🙂 Podle mých zkušeností z Ostravy bude k dostání u Pilchů tak do týdne, jak rychlá je MK Brno fakt netuším 🙂

    #412384

    Elaine

    Už??

    #412383

    Mantelar

    Tak jsme se dočkali 🙂

    #412382

    Mantelar

    Koupím si to česky – jednak taky pár známých neumí anglicky, jednak bych měl zub v knihovničce 🙂 Ale nebudu s nákupem moc spěchat. Dosavadní překlad je podle mně skvělý.

    #412381

    MIl

    Jo překlad je sqělej doposud jsem našel jen dvě nesrovnalosti, což si myslím, že je v poho.

    #412380

    Alek

    Romison: Doufam ze stale Hana Brezakova, pac jeji preklad je imho skvelej…

    #412379

    Romison

    btw. kdo to vubec preklada u nas?

    #412378

    MIl

    Arya: Psali i červenec.

    #412377

    Arya

    MII: Píšou to …

    #412376

    MIl

    Arya: Ty tomu fakt věříš???

    #412375

    Arya

    Tak 10. se konečně dočkáme :)).

    #412374

    Kjeldor

    To Arya:
    Nápodobně, v širokém příbuzenstvu už je na knihu pořadník :o)

    #412373

    Arya

    MII: Samozřejmě, že si to koupím. Anglicky jsem to četla jen proto, že mě nebavilo čekat na Talpress :)). Mám raději tištěné knížky než ty v počítači – a navíc jsem slíbila mámě, že jí to půjčím a ona neumí anglicky :)).

    #412372

    MIl

    Vy co jste to už četli, budete si to vůbec v češtině kupovat?

Prohlížíte 30 příspěvků - 61 z 90 (celkem z 728)
Sdílet...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterPin on PinterestEmail this to someonePrint this page