Princezna nevěsta – Goldman William

Šermování, zápasení, mučení, jed, pravá láska, nenávist, pomsta, obři, lovci, zlí lidé, dobří lidé, krásné dámy, hadi, pavouci, zvířata všech povah a tvarů, bolest, smrt, stateční lidé, zbabělci, největší siláci, honičky, útěky, lži, pravdy, vášeň, zázraky – to vše a ještě něco navíc je kultovní Princezna nevěsta. Humoristická fantasy, kterou byste si rozhodně neměli nechat ujít.

Goldman William - Princezna nevěsta: Klasický příběh z pera S. M.V úvodu knihy William Goldman nadšeně vypráví, jak v mládí zbožňoval jednu knihu. Ta kniha se jmenovala Princezna nevěsta a napsal ji florinský klasik Simon Morgenstern. Byla to – a stále je – Goldmanova nejoblíbenější kniha, nejlepší, jakou zná. Paradoxem je, že ji nikdy nečetl. Jeho otec mu ji v dětství předčítával před spaním a malého Williama okouzlila natolik, že se v té době rozhodl stát spisovatelem. Nikdy se však nedostal k tomu, aby si Princeznu nevěstu přečetl sám.

Když uplynul nějaký ten čas a z dítěte se stal otec, přišla doba, kdy chtěl Goldman kouzlo Morgensternova příběhu předat dál. Zjistil však jednu zásadní věc. Princezna nevěsta, tak jak existuje, je nestravitelná. Nedá se prostě číst – je to zdlouhavé, chvílemi nudné a zbytečně popisné. Když mu ji otec kdysi předčítával, evidentně vybíral jen dobrodružné a zajímavé pasáže. Ale protože to byla zásadní kniha Goldmanova dětství, mládí i dospělosti, rozhodl se, že to samé co udělal jeho otec, udělá pro generace příští. Román zkrátí a vybere jen „dobré scény“. Jak plánoval, tak taky udělal. Přepracovaná Princezna nevěsta byla z původních tisíci stran zkrácena na něco málo přes dvě stě. A úspěch? Stoprocentní!

„Miluji tě,“ řekla Beruška. „Vím, že to pro tebe musí být tak trochu překvapení, protože zatím jsem se ti vždycky jen vysmívala, pokořovala jsem tě a dělala si z tebe legraci, ale už tě miluji několik hodin a s každou vteřinou víc. Před hodinou jsem si myslela, že tolik ještě žádná žena žádného muže nemilovala, ale za půl hodiny jsem zjistila, že to, co jsem cítila dřív, nebylo nic ve srovnání s tím, co cítím teď. A za dalších deset minut jsem pochopila, že moje předchozí láska byla pouhá louže, z které se mezitím stal oceán před bouří. Tvoje oči se mu podobají, víš to? Je to tak. Před kolika minutami že to bylo? Před dvaceti? To už jsem se dostala tak daleko? Ale na tom nesejde. Miluji tě o tolik víc než před dvaceti minutami, že se to snad ani nedá vypovědět. Miluju tě teď ještě mnohem víc, než když jsi otevřel dveře své kůlny, že se to nedá ani porovnat.“

Román vypráví příběh chudé dívky jménem Beruška, která se díky svému potenciálu stala nejkrásnější ženou světa a také nechtěnou budoucí nevěstou krutého prince Humperdincka. Její pravou láskou je však neohrožený čeledín Westley, který neváhá pro zpřetrhání nežádoucího manželského svazku podstoupit kdejaká vzrušující nebezpečenství. Situaci ale zamotají Humperdickovy intrikářské plány, které nevědomky naplňuje trojice nájemných zločinců: sicilský génius zla Vizzini s odzbrojující logikou a sebedůvěrou; nejlepší španělský šermíř Inigo, který brázdí svět s cílem pomstít svého otce; a největší turecký silák Fezzik, pro kterého je i sebevětší balvan pírko.
Únos budoucí princezny nevěsty poněkud komplikuje naděje mileneckého páru na poklidný život se spoustou dětí. A to je jen začátek jejich úžasného a neuvěřitelného dobrodružství…

„Hmmm,“ podotkl Inigo a přidal do kroku. „Kdyby ty sis jich vzal na starost pět a já s pěti šermoval, znamenalo by to, že by jich deset padlo, a to by nebylo dobré, protože zároveň by to znamenalo, že jich deset zbývá, a ti by nás zabili. Ale,“ nadechl se a tempo ještě zvýšil, „kdybys jich dostal šest a já osm, bylo by těch poražených čtrnáct, což by nebylo tak špatné, ale pořád ještě by to bylo zlé, protože těch šest zbývajících by nás zabilo.“ Prudce se otočil k Fezzikovi. „Kolik bys jich maximálně dokázal zvládnout?“

Jak už naznačuje podtitul knihy – „Klasický příběh z pera S. Morgensterna o pravé lásce a vzrušujících dobrodružstvích“ – je zápletka takřka prostinká. Jde především o lásku a dobrodružství, takže nečekejte bůhvíjak promakaný a zapeklitý příběh. To je však průvodní znak většiny humoristických románů – v jednoduchosti je síla. Navíc William Goldman (*1931 v Chicagu) je zkušený řemeslník a nikdy nic nedělá fušérsky. Z žánru fantastiky ho znát nebudete (kromě tohoto románu do ní nikdy v podstatě nezasáhl), ale zřejmě vás překvapí, že je to on, kdo je podepsaný pod scénáři oscarových filmů Butch Cassidy a Sundance Kid či Všichni prezidentovi muži. Autor je proto znám především jako filmový scenárista (dále např. Stepfordské paničky, Maratonec, Misery nechce zemřít, Maverick), ale jako spisovatele ho zná málokdo (např. Zlatý chrám, Maratonec). Z jeho scenáristické profese je jasné, že jeho předností jsou především dialogy, dějový spád, karikaturní postavy a originální scény. Románová Princezna nevěsta to jen potvrzuje – čte se s lehkostí a úsměv na rtech vám udrží až do poslední stránky. To se povede jen málokterému spisovateli. Goldmanův humor a nadsázka možná někomu mohou přijít už trochu vyčpělé a zastaralé (vždyť kniha vyšla poprvé v sedmdesátých letech), ale na druhou stranu je to perfektně odvedené řemeslo, z kterého evidentně čerpalo mnoho pozdějších autorů humoristické fantasy. Citovat bych mohl donekonečna.

„Chcete tím říct, že vy odložíte kámen a já svůj meč a pokusíme se jeden druhého zabít jako civilizovaní lidé? Rozumím vám správně?“

Ač se Princezna nevěsta řadí mezi humoristickou fantasy, jde především o parodii na středověké rytířské romány. Protože jestli jste někdy četli díla jako Gargantua a Pantagruel od Francoise Rabelaise či Don Quijote de la Mancha od Miguela de Cervantese, pochopíte autorův názor na krácení. Goldmanova láska k tomuto druhu románů z knihy přímo čiší, ale stejně jako čtenář dvacátého století i on má těžkosti je v dnešní době strávit celé – přeci jenom už je jiné století i tisíciletí. A protože krátit tyto velikány literatury by se vymstilo zřejmě každému spisovateli, vyřešil tento problém po svém. Vymyslel si fiktivního autora Simona Morgensterna, pocházejícího z fiktivní země jménem Florin, s fiktivním „klasickým“ románem Princezna nevěsta. Když víte tohle, nezbývá vám nic jiného než obdivovat autorovo fabulační mistrovství, se kterým vám o imaginární knize básní. Věřte nevěřte, miliony čtenářů na celém světě dodnes v knihovnách nadšeně pátrají po Morgensternově originálu, který nikdy neexistoval. Lidé dnes skočí na všelicos.

„Hlupáku!“ vykřikl hrbáč. „Stal jste se obětí jednoho z klasických omylů. Nejslavnějším z nich je opomenout zásadu ‚Nikdy se nezapleťte do války v Asii‘, ale pokud jde o proslulost, tahle za ní zaostává jen nepatrně: ‚Nikdy se nestavte do cesty Sicilanovi, když jde o život!“

Když v roce 1973 Goldmanova Princezna nevěsta vyšla, stala se během chvilky klasikou. V roce 1987 byla adaptována pro filmové plátno pod taktovkou zkušeného režiséra Roba Reinera a vznikla další klasika (film proběhl i Českou televizí, prý je úžasný, ale bohužel jsem ho neviděl – vážně se stydím za tento nedostatek). V roce 1998 pro velký zájem čtenářů připsal William Goldman ke knize ještě navíc úvodní kapitolu z dlouho postrádaného pokračování Beruščino dítě. V té době se už o jeho původním románu mluvilo jako o kultovní záležitosti. Dnes, po bezmála třiceti letech, máme konečně možnost posoudit jeho kvality i u nás. Je to trochu zpoždění, ale buďme rádi za ty dary. Kniha naštěstí vyšla i s přídavkem již zmíněné první kapitoly druhého dílu a to celé v krásné úpravě a v kvalitním překladu (jen si překladatel mohl zjistit, že filmy Stand By Me a Misery u nás byly promítány pod jinými názvy, než uvádí). Dojem vám možná zkazí druhá část knihy (Beruščino dítě), protože humor se zde trochu opakuje a děj je schválně co nejvíce roztříštěný a natahovaný, což je, vzhledem k tomu, že nemáte možnost přečíst si dokončení, trochu únavné. I tak je to ale báječná kniha, která stojí za víc než trochu pozornosti. Klasika plným právem.

Sdílet...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterPin on PinterestEmail this to someonePrint this page

Žádné komentáře

  1. Filmova adaptace
    Filmova adaptace je skvela, neni to nic monumentalniho, spise maly film, s hudbou od Marka Knopflera, ale o to vice to funguje, ne nadarmo se na IMDb drzi v prvni stovce zebricku nejlepsich filmu… a (SPOILER) souboj s obri krysou nebo ozivovani hlavniho hrdiny jsou proste nezapomenutelne :-)) (Billy Crystal rulez 🙂 )P.S. ja presne naopak znam jen film, knizku ne 😉

  2. Molir: A nevíš kde bych film mohl sehnat případně stáhnout? K sehnání je jen DVD bez české podpory, což je na mě trochu moc.

  3. wojta: ja mam prave akorat to DVDcko… cili asi moc nepomuzu…

  4. osobně neznám ani film, ani knížku, ale vím že to mělo v Pevnosti hodně dobré hodnocení, a že prý je to super.Tato recenze však tento názor spíše vvrátila, než potvrdila, zdá se mi.

  5. Já jsem Princeznu nevěstu kdysi dávno viděla a byla to fakt síla. (Zvlášť když si to doteď pamatuju :D) To oživování bylo fakt něco. :))) Můžu jenom doporučit. A Incorno asi nepozná kladnou recenzi, ani když ho kopne do zadku. :p

  6. no, tak ňák se mi ta recenze nelíbí….každý je ňáký, no!zdá se mi, jako by oznamovala, že to prostě vyšlo, že to za moc nestojí, i když byl film úspěšný, a celkově to na mě působí dost negativně. Je tam zmíněno asi 20x víc záporů něž kladů, ale asi nemám pravdu, no…každopádně ukázky jsou zajímavéale to jak tam Wojta píše, že děj není moc složitý, to si rači přečtu Moora, ten je BOŽSKÝ a VELICE komplikovaný.a ty dva odkazy tam dole sou co?a pochopil sem zprávně, že Goldman si vymyslel dílo, které pak jako zkrátil?? tak sem to pochopil, a zní to docela jako blbost…2Gaia: IncoMo! ale to je vlastně jedno…

  7. IncoMo: Vážně nemám pocit že bych knihu záporně hodnotil. Sice není nijak světoborná (ve své době, ale určitě byla) každopádně je skvělá. Navíc, když dám něčemu 8/10, nedávám to pro nic zanic. Princezna nevěsta je prostě báječná a v textu jsem to zmínil několikrát. Pro některé možná málo. Tak tedy znovu – TA KNIHA JE BÁJEČNÁ!!!P.S. Nemyslím že je blbost dát si tu práci a přesvědčit celý svět o existenci imaginárního autora s takovou bravurou jako to udělal Goldman. Já naopak před ním smekám klobou. Uhrál to na všechny dost dobře. Taky mi nepřijde že jednoduchý děj znamená zápor – to mi přijde jako dost zcestnej názor.

  8. Film se dá stáhnout na czdc++ a na Seznamu zadat heslo titulky a určitě je tam najdeš. POkud máš dvd přehrávač s podporou divx, můžeš si film i s titulky pustit v televizi. Jinak ti bude muset stačit monitor. Ten film opravdu stojí za to. Pokud neexistuje dvd s podporou češtiny, je tohle asi jediný recept.

  9. ale já sem neříkal že mi vadí jednoduchý děj!v jednoduchosti je síla!jenom jsem si dovolil vyjádřit svůj názor, a to ten, že to pro MĚ osobně vyznívá záporně.asi si to stáhnu, a pak uvidím

  10. Nerad to řikám, ale na tohle jsem vážně antitalent – myslíš že by jsi mi dokázal říct, jestli ty titulky na netu jsou nebo ne? Já už jsi je pak najdu…

  11. Jestli to chcete vidět,tak si počkejte!Já jsem to viděla už asi před čtyřma rokama na Nově a kdybyste se koukli někdy do programu,tak zjistíte,že to dávaj každej rok.

  12. Aredhel: Jak je tedy možný že jsem byl všechny ty roky tak slepý? O filmu vím už dva roky a v televizi jsem na něj vážně ještě nenarazil. Víš určitě že to budou dávat a nebo to jen předpokládáš?

  13. BTW pokud by mel nekdo zajem, tak v US vysla v lednu Special Edition, a na rozdil od UK vydani (a predchoziho US asi taky) ma anglicke titulky – coz nekterym lidem, kteri nechytaji sluchem, ale anglicky umi, muze postacovat…

  14. já ovládám pouze posunkovou angličtinu, čili mi je na prd i toto

  15. Všem
    Fakt to občas v televizi dávaj a je to můj hrozně oblíbený film. Tedy – původně jsem se seznámil s knížkou (v polštině) a připadala mi naprosto geniální, bohužel se ukázalo, že práva už jsou zadaná, jinak bych do toho asi šel. Knížka a film jsou každá o dost jiné, leč oboje dost dobré… :-))

  16. To jsem právě zvědav v čem jsou jiné – vzhledem k tomu že scénář k filmu dělal William Goldman, zajímalo by mě jak si s tím pohrál.

  17. No, knížka je založená především na hrozně čtivě napsané omáčce, kterou Goldman k tomu příběhu sepsal, aby ho ozvláštnil. Četl jsem ji a fakt jsem se bavil.Ve filmu je jen pár postmoderních vtípků, ale veze se především na vlně samotného příběhu…

  18. Nenávidím tě – teď se jsem na ten film ještě zvědavější než byl před tím.

  19. Princezna nevěsta
    Pláču, že jsem si ten film nenahrála. :-/

  20. Máš ho s českou podporou? Jestli ano, možná tě požádám i o ruku.

  21. teď položím asi úplně hloupou otázku a předem se velmi omlouvám, ale napsal tedy Goldman druhý díl Beruščino dítě nebo ne? za odpověď díky.

  22. Jeden z mych nejoblibenejsich filmu!!!! Opravdu ho cas od casu davaji, ale pokazde v nejaky nemozny cas a nikdy to nebylo anoncovane dopredu. Ja si ho objednala pres internet na kazete nadabovany v cestine, vic si tak uziju tu uzasnou zaplavu genialnich prupovidek. Videla jsem to stokrat, ale pokazde se rezu smichy od zacatku do konce – neni tam snad jedine hluche miste. Mate pravdu scena s ozivovanim je genialni, ale skvele je jak pak Westleye vsude vlaci na zadech a on pomalu prichazi k sobe

  23. krucinál, to MUSÍM vidět!!!ale jak to sehnat???ááááááááasi umřu

Zveřejnit odpověď