PLANETA9 CHYSTÁ DRUHÉ VYDÁNÍ LEGENDÁRNÍ MALAZSKÉ KNIHY PADLÝCH!

Fanoušci fantastiky v Čechách dostali (téměř) pod stromeček nečekaný dárek: vydavatelství Planeta9 oznámilo nové vydání Malazské knihy padlých Stevena Eriksona. A tak jsme neváhali a vydali se si vše ověřit, víte, jak je to s těmi „zaručenými zprávami“.

Ať nás zbytečně nenapínáte: opravdu se chystá nové vydání Malazské knihy padlých?

My jsme napnutý jak houslová struna, do jakého dobrodružství jsme se pustili. Nové vydání Malazské knihy padlých skutečně plánujeme. Můžete být pěkně napnutí s námi, jak to dopadne.

Ne každý Malaz zná. Zkuste tedy Malazskou knihu padlých v krátkosti představit.

Malazská kniha padlých patří mezi největší fantasy série, jaké byly napsány. Její velikost i krása je daná nejen úctyhodným rozsahem, ale i šíří, pestrostí, a především promyšleností obsahu.

Příběh je epický a nedá se stručně shrnout, protože dostanete různá prostředí na několika kontinentech, rozličné rasy a podivné bytosti, originální systém magie, a hlavně hrdiny, které budete milovat. Erikson si za své hrdiny vybírá obyčejné vojáky, kteří se ocitnou v neobyčejných situacích a na fantastických místech. Jdete s nimi, trpíte s nimi, prohráváte i vítězíte. Čekáte, co si na vás bez slitování vymyslí poťouchlí a krutí bohové. Nebo je převezete na celé čáře. Na každé stránce čeká překvapení. Nebo past. Celý svět vytvářeli jeho autoři Steven Erikson a I. C. Esslemont dlouhé roky, když spolu pracovali na archeologických vykopávkách a hráli hry typu Dračí doupě.

Ještě doplním, že se jedná o základní desetidílný cyklus Malazská kniha padlých Stevena Eriksona, šest dílů Malazské říše Iana C. Esslemonta, série Charkanas a Path to Ascendancy, několik samostatných povídek a plánovanou trilogii Witness.

Planeta9 zatím vydávala spíše tituly, které „zaplňovaly díru na trhu“. Proč se najednou (a dost nečekaně) pouštíte do takového ambiciózního projektu?

Počkej, tak to není, Planeta9 si prostě vydává knihy, které nás baví a sami je rádi čteme. Vždycky je to osobní záležitost.

Malazská kniha padlých je výzva. Máme dojem, že tak dobré knihy si zaslouží velkou péči. Vyleštit výborný překlad Dany Krejčové do většího lesku. A pokusit se o novou, a krásnou, výpravu knih.

Ale Malaz je kolos, momentálně nám dává strašlivě zabrat, protože je velký rozdíl plánovat si vzhled jedné knihy, a celé série. S výhledem na několik dalších řad. Do každého detailu, jako velikost iniciály na začátku řádku 😊 Protože jakmile vznikne první výtisk prvního dílu, už to není možné změnit.

Odpověď tedy vlastně je nakonec stručná, protože autor si to zaslouží a nás to baví.

Asi máme nějaké kamikadze geny, protože rozjíždět obří akci v této době tomu odpovídá.

Máte v redakci k Eriksonovým knihám nějaký zvláštní vztah?

Tedy, já už několik měsíců prakticky žiju ve vnitřní emigraci v Malazu.

Erikson sám je mág, dokázal stvořit svět na pevných základech se soběstačnou historií, a přitom pulzující divokým životem. Jsme nadšení čtenáři Eriksonových knih. Nic dalšího.

Jak probíhala jednání o právech?

Tím bych čtenáře raději nenudila.

Bylo avizováno, že nebudete knihy vydávat „naslepo“, ale každý díl bude mít svoji vlastní crowdfundingovou kampaň. Můžete tuhle informaci nějak upřesnit? Jaké máte plány v tohle ohledu?

Tak tohle je ona typická „zaručená“ zpráva”. O crowdfundingu uvažujeme, to bude přesnější. Chtěli bychom pro další nadšence udělat něco výjimečného. Pokud se povede nápady realizovat, tak bychom kampaň uskutečnili a jejím prostřednictvím nabídli nejen knihy. Například karty. Protože – každý by chtěl mít Balíček draků. My také.

Naopak zaručená zpráva je, že nám pomohou spřátelené entity, jako je Komárovo knihkupectví, s panem Komárem v čele.

A teď asi to hlavní: proč by si lidé měli koupit nové vydání, co v něm bude oproti předchozímu jiného?

Čtenáři, kteří už si malazské dobrodružství zažili, dostanou text revidovaný a opravený překladatelkou Danou Krejčovou a Janem Hlávkou. Překlad prvního dílu vznikl před patnácti lety, v době, kdy nebylo přinejmenším snadné si dohledat a ověřit nejasnosti za pomocí internetu. Při revizi by se měly odstranit nejen všechny dnes již notoricky známé chyby, a také odhalit a vychytat drobné nepřesnosti. Po přečtení celé série je také snadnější uvědomit si různá neporozumění, která pramení například z autorova stylu – hodí vás do děje, nevysvětlí předem, kam vás to mrsknul a proč, prostě se starej sám o sebe a zkus přežít. Pro čtenáře je to zážitek a adrenalinová výzva, pro překladatele pravé peklo na zemi.

Na faktickou správnost bude dohlížet Honza Hlávka, tvůrce hesel na Malaz-wiki-postavy-pediích a znalec Eriksonova světa, z toho jsme vděční a nebojíme se ničeho. (Kromě toho spoluautor nejlepší české space opery Algor, to s Malazem sice nesouvisí, ale proč to nepřipomenout.)

Když jsme u těch novinek: jak budou knihy vypadat vizuálně? Chystají se nové ilustrace, pevné desky a nějaké další vychytávky?

Ach, to je otázka, se kterou bychom mohli strávit hodně času. Protože Malaz si přímo říká o výpravné zpracování. Především je to výzva, protože Kniha padlých se odkazuje k válečným tažením, vyprávění pěšáků, kteří se snaží přežít válku. Lidskou i tu, kterou vedou bohové zahrávající si s lidmi i sami se sebou. V kontrastu s jednoduchostí vojenského života i vyprávění jsou tady nevídaná místa, říše, i rasy podivných a magických bytostí stvořených explozemi autorovy fantazie. Jak to skloubit? O to se právě pokoušíme.

Na vizuální podobě pracujeme s Tomášem Kučerovským, ve kterého máme neochvějnou důvěru. Protože je Mistr 😊 Zatím můžeme prozradit, co už je jisté – knihy budou vázané, každý díl bude mít originální podobu, samotná kniha, přebal i předsádky knih. Hledáme s pomocí přátel, kteří knihy znají lépe než my, motivy, myšlenky i symboly důležité pro konkrétní díly. Celé řada by měla být propojená i z vizuálního hlediska.

Podoba knih bude úplně nová, vytvořená speciálně pro toto české vydání.

Nedostatkovým zboží jsou i knihy I. C. Esslemonta spojené se světem Malazu. Můžeme se těšit i na ně?

Moc rádi bychom navázali vydáním prvního dílu trilogie Path to Ascendancy, titulem Dancer´s Lament. Ale toto je otázka dalšího jednání o koupi licence. Překladu by se ujala skvělá Dana Krejčová, jak jinak.

Máte třeba i další plány? Poprosit autora o nějakou novou povídku či novelu, přitáhnout ho na nějaký con (úplně se nabízí ComicCon) nebo cokoliv dalšího, čím povzbudíte chuť čtenářů fantastiky na Malaz?

Steven Erikson se svými fanoušky jedná nesmírně mile a přátelsky. Doufáme, že by mohl rád podpořit i naše úsilí. ComicCon? Snad další rok, až bude po morové epidemii. 

A na závěr: bude pro vás znovuvydání téhle dnes už legendární série spíše prací, nebo zábavou?

Práce je zábava. Pracovat na Malazské knize padlých je zábava a vzrušení, ale obrovská odpovědnost, a někdy jsem z toho k smrti vyděšená. Ale pořád je to radost a věřím silně, že to bude radost i pro čtenáře.

Za Plantu9 odpovídala Veronika Marhounová. A my jí moc děkujeme!

Sdílet...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterPin on PinterestEmail this to someonePrint this page

Zveřejnit odpověď