V Polsku vyšla nová kniha A. Sapkowského

Dlouho očekávaný nový fantasy cyklus populárního polského autora se objevil v polovině října v polských knihkupectvích.

Na začátku října 2002 se v polských knihkupectvích objevil nový, šesti set stránkový román slovutného spisovatele Andrzeje Sapkowského. Jmenuje se “Narrenturm” (znamená to”Věž bláznů”. V takových věžích se ve středověkém světě separovali a věznili psychicky nemocní lidé) a je to první díl z rozsáhlé trilogie, jejíž další díly se budou nazývat “Boží bojovníci” a “Lux perpetua”.
Děj příběhu se točí kolem dvacátých let 15. století. Odehrává se v zemích Koruny české, ale hlavně v Dolním Slezsku v období husitských válek. Historické reálie mají být pravdivé do nejpodrobnějších detailů, ale přitom děj bude zcela vymyšlený. Jak tvrdí Sapkowski: “Narrenturm je historický příběh s prvky fantasy. Ti, kteří si myslí, že se to dá považovat za fantasy- mají pravdu. Ti, kteří si myslí že ne – mají taky pravdu.” Nemusíme se bát, není to čistě historický příběh. Je tam dost černé magie a čarodějnictví. Dodal ještě, že žánrově nejblíže dílu je takzvaný Schelmenroman, příběh pikareskní, čili lotrovský. Jsou tam tři hrdinové, kteří více méně mají pasovat do této literární definice.

Příběh začíná léta páně 1420, kdy různé náboženské sekty předvídaly konec světa. Ten ale nenastal. Nepřišly Dny trestu a Pomsty předcházející příchodu Království božího. Nebyl, i když už uběhlo tisíc let, propuštěn ze svého vězení Satan a nevystoupil, aby omámil národy z čtyřech rohů světa. Nezhynuli všichni hříšníci světa i nepřátelé Boha mečem, ohněm, hladem, krupobitím, skrze tesáky šelem, bodnutím škorpionů a jedem hadů. Nebylo to ale klidné a bohabojné období. Hlad, nemoci a války byly všude a jakoby ďábel přece jen byl na světě. Kromě husitských a jiných náboženských válek obyvatelstvo terorizovali i loupeživí rytíři. Ale přesto bylo veselo. Zvláště Reinmarovi z Bielavy, zvanému též Reynavan, bylinkáři a učenému medikovi spřízněnému s mnoha mocnými tehdejšího světa. Tento 23 letý mládenec je zamilovaný do krásné a temperamentem obdařené ženy slezského rytíře Gelfrada von Stercza, s kterou prožívá chvíle milostných vzrušení. Ale jen do doby, kdy vylamujíc dveře, vetřou se do její ložnice bratři a příbuzní podváděného manžílka. V té chvíli přestává být Reynevanovi veselo. Skončil pro něj čas klidu a musí utíkat před najatými vrahy. Ale přesto stále dál vyhledává milostné zápletky. Jak prohlásil jeho společník na cestách Zawisza Czarny z Garbowa, “rytíř bez bázně a hany” (skutečná postava polského rytíře, ideál rytířství, který hrdinsky zemřel během uherského tažení proti Turků) : “Ach, neumřeš ty, chlapečku, smrtí přirozenou!”

První reakce polských čtenářů jsou samozřejmě více než kladné. Jak někteří uvádí, Andrzej Sapkowski si tímto dílem jen rozšíří svůj fanklub o čtenáře, kteří jsou na slovo FANTASY alergičtí. Mnozí polští kritici přirovnávají toto dílo k románům jako “Baudolino” od U. Eca nebo “Egypťan Sinuhet” finského autora M. Waltariho. Kniha se už dostala i do rukou výhradního českého vydavatele J. Pilcha z nakl. Leonardo, který se už do ní s chutí začetl. Jak řekl, překlad bude těžká práce, protože Sapkowski knihu napsal celkem archaickým jazykem, typickým pro dobu děje. I mnoho reálií je tam pro nás dnes neznámých. Po kunzultacích s překladatelem se tam objevily i nějaké faktografické nejasnosti. Kniha bude nejdříve českému čtenáři nabídnuta až příští rok. Ale máme se na co těšit.

Sdílet...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterPin on PinterestEmail this to someonePrint this page

Žádné komentáře

  1. To je bomba!!!
    Už jesm o tom slyšel před tím, ale myslel jsem, že to vyjde bůh ví kdy. Kdopak ví kdy to bude v češtině??

  2. Cena
    Neví někdo kolik to bude stát?(orientačně-ne přesně)

Zveřejnit odpověď