Z kuchyně Andrzeje Sapkowského

Všechny informace pocházejí z první ruky. Mohli jste je slyšet z úst Andrzeje Sapkowského na Parconu 2001. V článku se podíváme, co chystá za knihy, jak to bude s dalšími povídkami, Zaklínačem a co Sapkowski ví o filmu Zaklínač.

Trilogie o husitech
Sapkowski právě pracuje na románové trilogii o husitech. Půjde o historickou fantasy, nikoliv alternativní historii (doufám, že je Vám jasný rozdíl, jestli ne, ptejte se v komentářích). Je velmi malá pravděpodobnost (asi centimetr velká), že by první díl “Narrenturm” mohl v Polsku vyjít do konce tohoto roku. V ČR tak nejdříve půl roku poté. Bude ji překládat opět Stanislav Komárek, který by to měl za onen půlrok stihnout přeložit, ale tentokrát bude mít daleko těžší práci, protože budou v knize historické záležitosti, které je třeba si vyhledat. Poslední díl by měl vyjít tak do 4 let. Sapkowski totiž nechce, aby mezi jednotlivými díly byla mezera delší než rok.

Děj se bude odehrávat samozřejmě na Slezsku a v Čechách mezi lety 1425 a 1430, v době spanilých jízd do Slezska. Trilogie bude psaná nepříliš obvyklou formou. Na začátku kapitol bude jednoduše sepsaný stručný děj, který bude následován dialogy převládajícím vyprávěním. Například v kapitole, kde budou bloudit po lese, bude nahoře napsáno něco jako “… a naši bohatýři bloudí po lese…” a za tím bude následovat rozhovor, který spolu vedou. Sapkowskému totiž připadá nevhodné nudit čtenáře popisem bloudění a raději to čtenářům vynahradí přímou řečí a “jedním párem nohou na jednom páru uší” (narážka na jednu erotickou scénu z Paní jezera, kvůli které ho v  Polsku málem zavřeli).

Zaklínač?
Další román do ságy rozhodně NEBUDE! “Pokud si někdo myslí, že vyjde nějaký šestý díl, kde by se všechno vyřešilo, tak se velmi mýlí,” řekl Sapkowski jako reakci na poznámku jednoho čtenáře, který se ptal, co  myslel závěrem Paní jezera, protože ho nepochopil. Šestý díl by Sapkowskému přišel jako okrádání čtenářů. “Nepíši pro Američany, kteří jsou schopní dát na Starém městě 60 korun za pivo, takže jsou schopní koupit si i kdejakou blbou knihu.” Povídkám ze zaklínačova světa se však nebrání, ale zatím neplánuje žádnou konkrétní napsat.

Povídky
Co se týče obecně povídek, tak tady to nejvíce naráží na nedostatek času. Během psaní ságy napsal Sapkowski pouze dvě povídky (Zlaté odpoledne, Událost v Mischief Creek). Během psaní trilogie lze tedy očekávat maximálně jeden a půl povídky, jak se sám vyjádřil.

Space opera
Před několika lety někdo Sapkowského vyzval, aby zkusil napsat space operu. Napsal tedy jednu kapitolu, která byla tak vydařená, že byla dokonce nominována na polskou cenu v kategorii román! Sapkowski se přiznal, že mu psaní space opery šlo tak dobře, že si jí nechá na stáří, kdy už zřejmě nebude schopen psát nic jiného.

Film
Tak o filmu – točeném podle jeho předlohy – téměř nic neví. Práva na film prodal hned po svém debutu v roce 1986, tedy už po své první zaklínačské povídce! Prý byl velmi hloupý, že prodal svá práva na dlouhých patnáct let. Ostatní spisovatelé je prodávají třeba jen na dva nebo tři roky. Filmaři se nakonec rozhoupali a těsně před vypršením práv začali točit, což ho prý docela zklamalo, ale peníze za práva dostal a tak ničemu bránit nechtěl ani nemohl. Nabídli mu, aby napsal scénář, ale to odmítl, protože zrovna psal ságu a na nějaký scénář by neměl čas, navíc si myslí, že by mu to ani příliš nešlo a nebavilo ho to. A také to považuje (slušně řečeno) za něpříliš vhodné. Vlastními slovy: “Je to samozmrzačení. Kdybych to dělal, tak by to bylo, jako kdybych si uříznul koule.”

Po dotazu na herce řekl: “Na polské filmy nechodím, protože nejsem věřící. Neexistuje způsob, jak v Polsku pustit televizi, abyste neviděli Jana Pavla II. Dokonce nemám ani vyžehlené spodní prádlo, protože jen co zapnu žehličku, už mi začne vyprávět o Janu Pavlu II. A proto jezdím rád na české cony, protože kdybych tohle řekl v Polsku, tak mne zmlátěj!” Herce tedy moc nezná a navíc se obsazení docela měnilo. “Třeba Anna Dymna, která byla před začátkem natáčení považována za jednu z nejkrásnějších Polek, nakonec musí hrát Nenneke, protože trochu přibrala. (…) Jak říkáme u nás v Polsku – kus prdele.” Tímto Vás tedy odkazuji na stránky www.sapkowski.cz, kde se můžete dozvědět všechny dostupné informace o filmu.

 

O žádných dalších plánech Sapkowski nemluvil. Další podrobnosti se jistě dozvíme na dalším conu. U nás by teď měla v dohledné době vyjít knížka teorie, nejspíše doplněná povídkami. Obsah zatím neznám. Leonardo tuto informaci zatím nepustilo, jen jsem zaslechl cosi o názvu Magické střípky. A zda je stále ještě v plánu vázaná kniha Král Artuš (teorie o artušovských mýtech + povídka Maladie) také nikdo neví. Pokusím se tedy tyto informace vypáčit z vydavatele, snad budu úspěšný a budu moci napsat pokračování tohoto článku.

Sdílet...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterPin on PinterestEmail this to someonePrint this page

Žádné komentáře

  1. clanek
    Clanek mne velice pobavil. Hlavne Sapkowskeho primost :)))

  2. I mne článek pobavil a jsem zvědav na fantasy trilogii o husitech. Pokud bude obdobná atmosféra jako v Zaklínači, proč ne.

  3. Povídky? Docela by mě zajímalo, co by z pera páně Sapkowského vylezlo, kdyby se rozhodl, že se Geralt a Yennefer začnou nějakou tu dobu po svatbě nudit!

  4. trochu mimo článek
    No asi tady budu trochu za tupouna,ale s mojim bratrem se hádáme o výslovnosti jména čarodějky Yennefer.Jako jestli se to vyslovuje: “Dženifer” nebo “Ynefer”.Fakt nevim,ale Dženifer mi příde moc americký.Díky,že mi pošlete stručnou odpověď.Jo a sory,že to nebyl komentář k článku

  5. No ja to vyslovuju jako “JENEFER”. Ostatni at si to vyslovujou jak chtej :o)

Zveřejnit odpověď