Elrik z Melniboné: Legenda, který díky Mystery Pressu opět ožívá

Michaela Moorcocka znal v sedmdesátých letech každý fanoušek žánru meč a magie. Tedy přinejmenším na britských ostrovech, kde působil jako redaktor vědeckofantastického časopisu New Worlds a kde podpořil rozvoj „nové vlny“ science fiction. Ovšem u nás se zapsal do srdcí fanoušků fantasy, když zde v letech 1998–2000 vyšla trojice knih o bělovlasém vládci království Melniboné. Tato trojice se stala inspirací nejen metalových kapel Blind Guardian nebo Blue Öyster Cult, ale především mnoha spisovatelů fantasy včetně Andrzeje Sapkowského. Vyprávění o životě Michaela Moorcocka a jeho knihách by vydalo na několik knih, ale tady stačí říct, že jeho nejznámější hrdina – Elrik z Melniboné si získal nejen srdce mnoha danoušků po celém světě, ale také Tomáše Němce a překladatele Romana Tilcera, Právě díky lásce a úsilí těchto dvou Moorcockových fanoušků mohl v roce 2024 v nakladatelství Mystery Press vyjít první svazek jeho dobrodružství.

Luxusní vydání, které vyšlo v limitované i běžné edici, obsahuje 729 stran, včetně Moorcockovy bibliografie sepsané Martinem Šustem a krásného doslovu Borise Hokra. První český omnibus příběhů Bílého vlka z Meliboné však otvírá povídka Neila Gaimana: Jeden život vybavený raným Moorcockem. Ovšem to čím je tahle kniha výjimečná, rozhodně není Gaimanova povídka! Tím, co by fanoušky fantastiky mělo zaujmout (kromě perfektně vybavené knihy  – pevná vazba, nádherné ilustrace Filipa Štorcha a mapa Elrikova světa), je především to, že je souborným vydáním románů Elrik z MelnibonéPevnost PerlyNa mořích osudu a sbírkou povídek Sudba Bílého vlka. Ty jsou v knize řazeny chronologicky, nikoli podle původního data vydání. Tím se k českému čtenáři poprvé dostávají Elrikovy příběhy v takovém pořadí, v jakém by měly být čteny. Navíc v novém překladu znalce a zarytého fanouška Moorcockova díla, překladatele Romana Tilcera, který krásně vystihl archaicky malebný jazyk, jež k příběhu o posledním vládci Meliboné perfektně sedne.

V novém vydání vypadá Elrik opravdu fantasticky!

Jak píše Boris Hokr v doslovu, Moorcock je na poli fantastiky anarchistou a nabourává všechna možná klišé žánru. Elrik je neduživý, závislý na drogách, kouzlech a svém proklatém meči. Navíc neustále balancuje na hranici mezi chaosem a řádem, rozumem a šílenstvím. V podstatě je to tragická postava, a přesto mu budete fandit. Především v románu Elrik z Melniboné v němž se vydává na cestu, aby s pomocí meče Bouřava zachránil svoji milovanou a v poslední části svazku Sudba bílého vlka vám při čtení bude krvácet srdce. Děj příběhů Pevnost perly a Na mořích osudu jsou situovány do období po Elrikově odchodu z Melniboné. Elrik není jednoduché čtení, kdo očekává brutální řezničinu nebo fantasy Conanovského ražení bude možná lehce zaskočený. Ale ti, kteří si potrpí na sofistikovanější fantastiku, by měli dát Elrikovi šanci.

V Mystery Pressu myslí i na to, že takovýhle skvost nechtějí čtenáři tahat v MHD, takže jako bonus přidali každému, kdo si knihu koupil, Elrika také v elektronické podobě. Dobrou zprávou také je, že Roman Tilcer již pracuje na překladu druhého svazku.

Slovo překladatele Romana Tilcera

Elrika jsem chtěl do češtiny převádět už někdy před čtvrtstoletím, když mi došlo, že vydávání původních českých překladů se nějak zadrhlo. Elrikovy příběhy jsem miloval, a říkal jsem si, že by byla škoda, kdybychom se už dalších nedočkali, protože Elrik je opravdová legenda. Navíc se jedná o důležitý vývojový stupeň fantasy literatury – nezbytný článek mezi Conanem R. E. Howarda a Písní ledu a ohně G. R. R. Martina (nemluvě o tom, že inspiroval nespočet dalších tvůrců). Začal jsem překládat na vlastní pěst a napsal Martinu Šustovi, jestli by to nechtěli otisknout u Laseru. Nic z toho nebylo, ale sen mě neopustil, a v průběhu let jsem se o Elrikovi zmiňoval v různých rozhovorech a anketách a snažil se Moorcocka doporučovat snad ve všech nakladatelstvích, pro která jsem pracoval. Nakonec jsem si založil vlastní nakladatelství Medusa a pomalu se chystal, že se do vydávání Elrika pustím sám, když vtom přišla od Tomáše Němce nabídka udělat to pod Mystery Pressem – a tu jsem pochopitelně neodmítl, jelikož mi bylo jasné, že se zázemím tohohle nakladatelství dokážeme mnohem víc. A dopadlo to skvěle!

Sdílet...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterPin on PinterestEmail this to someonePrint this page

Zveřejnit odpověď