Válečník aneb Jak svrhnout krále ve třech

Jsou bitvy, které nelze vyhrát. Můžou vám dát jen jediné: společného nepřítele. Třeba krále Zagara, zmetka k pohledání. A tak se dává pomalu dohromady voják k vojákovi, až proti králi stojí opravdu strašlivá… trojice? No, tak ještě jednou: jsou bitvy, které nelze vyhrát.

Kdesi na jihu Británie, v době železné. Impérium odrazí nájezd Římanů a konečně má zase dost času na války mezi místními kmeny a králi. V téhle válce platí jen jediné pravidlo: je třeba stát na správné straně. A na té stojí král Zagar, který své protivníky bez milosti a s krutostí sobě vlastní smete z povrchu zemského.

Nezbývá než zdrhat!

Dug Tuleňář je žoldák protřelý bitvami. Dobře ví co dělat když se na vás valí přesila – zdrhnout a převléct kabát je proto nejlogičtější volba a jediný způsob jak přežít. To Lowa se vyhřívá na výsluní Zagarovy přízně – až do té doby, než se stane nepohodlnou, a pak už také nemá jinou možnost než utíkat o život. Ke dvojici, která spojí své síly, se později přidá ještě desetiletá „holka“ Jara, protože kdo se víc hodí v rebélii proti králi než desetileté děcko, že?

Jenže útok na krále je hudba budoucnosti, protože trio má za patami jeho muže, kteří mají za úkol přinést Lowu, nebo alespoň nějaký její kus, a sejmout přitom každého, kdo se jim postaví do cesty. Bohužel, na tuhle hordu platí popis „banda tupých poskoků“, čtenář by si jistě uměl představit řešení některých situací úplně jinak, aby nevyznívali tolik deus-ex-machinovatě; na druhou stranu žoldáci nejsou intelektuální elita a jejich velitel je navíc zaslepený pomstou a vidinou slávy, takže na chyby a přešlapy určitě nárok mají.

První díl cyklu Věk železa s podtitulem Válečník má od počátku parádní odpich, události se valí rychlostí laviny, ale Angus Watson věnuje dostatek prostoru i parádnímu a detailnímu prokreslení postav. Díky tomu jim budete jejich motivaci věřit, zažijete s nimi útrapy i drobné radosti a vůbec si užijete všedních i nevšedních „radostí“.

Kdo se směje naposled…

Při čtení se čtenářům nejspíš vybaví jméno Joe Abercrombie – Watson je totiž podobně cynický parchant a umí napsat nejednoznačné a úžasně ironické postavy. On vůbec celý duch Válečníka je mírně nadnesený a mnohdy vám vykouzlí na tváři lehký úsměv. I při boji nebo během těžké situace je místo na nějaké popíchnutí, ironickou hlášku nebo černý humor.

Dug je zkušený bojovník, a ví, že být hrdina není na místě, naučil se držet hubu a krok a tím si zachránit mnohdy krk. Je nerudný, má dost vlastních démonů a starostí na to, aby s sebou na cestách tahal malou holku… Je tím typem hrdiny, kterého si čtenář s oblibou v nearchetypálních postavách okamžitě oblíbí a do rázu knihy sedne opravdu dokonale.

Zajímavou personou je i král Zagar. Tady zas Watson využívá jeho moci a dovolí mu dělat drobné zvrhlosti, zlomyslnosti a být krutý čistě proto, že může. I Zagar baví, alespoň pokud je čtenář aspoň trochu cynik.

Rozjezd a dojezd

Zhruba dvě třetiny knihy bude čtenář uznale mručet. Překlad Petra Kotrleho je živý, jadrný a dává mnoha situacím vyniknout. Jak pěst na oko může působit moderní mluva, kterou by si čtenář rozhodně s danou dobou nespojil, ale budiž. Možná si řeknete, proč Watson tedy příběh zasadil do doby Keltů. Inu, proto, že má nastudováno a o životě v dané době ví opravdu mnoho, což je také v mnoha místech textu znát.

V samém závěru pak už ale Watson vypomáhá dovedení děje k jím zamýšlenému závěru trochu okatě. Pořád je to zábava, ale ke slovu přijde magie, která dosud byla přítomná jen jako něco, co praktikují druidové a pohybuje se spíše na hraně dohadů a šarlatánství. Objeví se i pár zvratů a situací, které zavání lehkou překombinovaností a nadmírou štěstí, ale na druhou stranu nic, co by zásadním způsobem znásilnilo logiku příběhu. Jde spíš o to, že se autor nečekaně odchýlí od jím nastavených mantinelů.

Ale to se jen oháníme po mouchách. Válečník je především čtivá zábava, kopa akce a ironie, krutá a nemilosrdná podívaná (nebo spíš počtená) plná akce a přehlídka parchantů a prospěchářských pseudohrdinů.

Angus Watson: Válečník (Věk železa I.)

Vydala: Planeta9, 2024

Přeložil: Petr Kotrle

Počet stran: 494

Cena: 499 Kč

Sdílet...Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterPin on PinterestEmail this to someonePrint this page

Zveřejnit odpověď