Tady začíná záznam jedna operativce mě, agenta č. 67. Priorita akce dovršit vrcholný úspěch. Krycí jméno: Operace Zkáza.
Tady začíná záznam jedna operativce mě, agenta č. 67. Priorita akce dovršit vrcholný úspěch. Krycí jméno: Operace Zkáza.
Jen zřídka se stane, že se nakladatel rozhodne napravit zvěrstva jiného nakladatele a vydá knihu v novém, lepším překladu. Ano, předchozí třídílné vydání Hladových her nazvané Doba mrchožroutů stálo za pozornost i tak. Román měl natolik výrazný příběh, že čtenáři přelouskali často nesmyslné věty a kostrbatý sloh. Nový překlad však dal dílu úplně nový rozměr a z knihy se stala velmi čtivá záležitost autora, který píše jedny z nejúchvatnějších příběhů naší doby. Nechte se tedy uhranout hororem, jenž vás vrátí do období studené války, ale i zpátky do doby, kdy byl svět zmítán druhou světovou válkou…
Vladimír Šlechta se rozhodl vyplnit dlouhé čekání na nový román Keltská brána sborníkem svých raných textů, v nichž se poprvé objevil kyborg Oggerd, doprovázený technologem Hargem a bývalým vyjednavačem Gowerym, řečeným Pěnkavka. Své rané texty oprášil, přepsal je, mnohdy až k nepoznání, a zahájil tak nový postapokalyptický cyklus. Narozdíl od známého Falloutu se však děj odehrává v Evropě. Nebo spíš v tom, co z Evropy zbylo.
Napětí stoupá, atmosféra houstne. Sookiina liga nápadníků má za sebou již páté klání těch nejlepších. Naši soutěžící musí stále dokazovat, že jejich zadky jsou nejpevnější, jazyky nejhbitější a testosteron nejempatičtější (ehm…). Ovšem cena za to stojí. Ať jste upír, měňavec, člověk nebo víla, Sookie zamává se všemi… Ovšem každé uklouznutí se trestá. Tahle soutěž je opravdu… na gumičku!
Ve znamení fantasy – tak by se dalo stručně shrnout listopadové číslo měsíčníku Ikarie. Ze čtyř zahraničních a tří českých povídek patří mezi čistou, ba dokonce kyberpunkovou scifi jediná zahraniční povídka. S přimhouřením obou očí by se pak do přihrádky SF dala přidat ještě jedna tuzemská práce. Všechny ostatní texty se pohybují tu více, tu méně ve fantaskních až fantasy rovinách.
Hladové hry napsal Dan Simmons velice dávno, je tomu už dvacet jedna let, co v originále poprvé vyšly. Česky se poprvé objevily ve velmi špatném překladu; nyní se této knihy chopilo nakladatelství Laser-books a textu byl dán adekvátní překlad. Dan Simmons je pověstný mezi svými čtenáři neuvěřitelnou komplexností svých románů a zároveň jejich délkou…
Pane prezidente, ty hnusný šmejdy z minula jsme vykopali do jejich šmejdovský dimenze. Zároveň jsme navázali konstruktivní dialog s civilizací Adaru. Nemyslím, že by hrozila nějaká zgrappovaná kulturní nebo jiná nebezpečí. A víte, napadlo nás, že by bylo fajn přestavět jednu ponorku na vesmírné plavidlo. Jasně, vypadá to náročně, ale prostě jsme to nějak zblagovali a víte, co jsem zjistili? Tam ve vesmíru je to zatraceně maulk…
V minulém díle se Leadrosovic bratři vcelku radikálně porvali se svou minulostí. Zubatí elfíci se stali předmětem historie a Kal s Nikem si konečně mohou užívat klidný život. Vážně? No to teda určitě…
Na trh letos dorazila další dvoudílná „jafffovina“. Martin Moudrý alias Jafff přes zuřivé znechucení svých odpůrců rozšířil počet vydaných titulů o dvoudílný (jak jinak než akční) román Iustus.
Meg, plným názvem „carcharodon megalodon“, podle vědců dávno vyhynulý druh obrovského žraloka, nejdokonalejšího predátora, jakého kdy tato planeta nosila. Podle kryptozoologů se tento mnohatunový, přes dvacet metrů dlouhý postrach s dvaceticentimetrovými zuby dosud skrývá kdesi v hlubinách oceánů. A podle některých se tam neskrývá sám!