Rozhovor s Pavlem Fritzem, virologem s fantazií a spisovatelem milujícím fantastiku

Pavel Fritz je bezesporu zajímavou osobností. Civilním povoláním virolog, přesto muž s bohatou fantazií neinklinující pouze k psaní v rámci jediného žánru. A po dočtení jeho novinkové sbírky povídek Studené světlo hvězd bylo jasné, že ho musíme vyzpovídat, protože nutně potřebujeme vědět spoustu věcí: kde bere inspiraci, co chystá na čtenáře v budoucnosti a jak vlastně jde jeho “vážné” povolání dohromady s fantastickými světy… A tak jsme ze zeptali.

Kam čert nemůže, nastrčí hydru aneb Já sem ředitel a mám na všechno papír!!

Možná znáte ten příběh o chlapci s kulatými brýlemi, který chodil do kouzelnické školy. Možná si vybavíte i jméno jejího ředitele. Jenže rozhodně netušíte, s čím tenhle bodrý chlapík musí dnes a denně bojovat. To máte: zvonění, neposlušní žáci, potřeštěný učitelský sbor – a především tuny papírů. A to zdaleka není všechno!

K Marsu za spásou. Nebo zkázou?

Lidi se prostě nepoučí. Odpady, znečištění… Země trpí, a nakonec nezbyde nic jiného, než utéct před důsledky vlastních činů na Mars. Jenže tenhle výlet pro hrstku vyvolených se trochu zvrtne, a z paluby obrovské kosmické lodi není kam utéct. Nezbývá než si zopakovat: lidé se prostě nepoučí. Nikdy!

Pekelný pastýř: Pásli ovce raraši

Hvězda Oskara Fuchse na scéně české akční fantastiky stoupá a z komety se mění ve stálici. Pekelný pastýř je Fuchsovou pátou knihou a po vážněji laděném Leichenbergovi se vrací zase o pomyslný krok zpět, k zábavné akční rubačce. Protože z pekla nám nikdo firmu dělat nebude; a ani ty ovce to nežerou, natožpak jejich pastýř. Připravte se, vrchnímu arciďáblovi bude pořádně horko!

Cizinci: O zlu s lidskou tváří

Hrůza má různé podoby. Mort Castle nepotřebuje příšery, důmyslné mučení nebo tuny šokující brutality. Stačí mu obyčejní lidé, se kterými se můžete potkávat každý den a naprosto kdekoliv. Cizinci možná změní váš pohled na svět, protože o podobných věcech, které se v knize odehrají, zkrátka z principu odmítáte přemýšlet, což ale neznamená, že se nedějí. A díky naprosto všednímu tématu nejspíš dostanete strach.

Chmurný Válečník očima jeho překladatele – Romana Tilcera

Při čtení Chmurného Válečníka nás několikrát napadlo, jaké to asi muselo být tuhle knihu překládat. A protože je naše redakce zvídavá, rozhodli jsme se poprosit o rozhovor samotného překladatele – Romana Tilcera. On byl totiž Chmurný Válečník tak trochu i “jeho” projekt, ale o tom už si přečtěte raději sami!

1 2 3 4 30